pas de lézard
Français
Étymologie
- (Fin du XXe siècle) → voir pas et lézard, dans le sens de « sifflement parasite »[1] (argot des musiciens).
Locution interjective
pas de lézard \pa də le.zaʁ\ ou \pɑ də le.zaʁ\
- (Sens figuré) Ce n’est pas grave.
- Voilà ma chanson, mon pote.
Si t'en veux pas, pas d'lézard,
Je la remets dans ma culotte,
Ou au pire, dans ma guitare. — (Renaud Séchan : Ma chanson leur a pas plu..., 1983) - Mercredi, Philippe et Bayrou ont laissé tous les ministres quitter l’Elysée, accréditant l’idée d’une discussion post-Conseil à trois avec le Président, avant de sortir ensemble sur le perron et de discuter sous l’œil des caméras. De la bonne vieille communication politique au cœur du nouveau monde et un message passé : « On vous montre qu’il n’y a pas de lézard ». — (Laure Bretton : Bayrou : Cas pratique d’un premier couac , sur Libération, 14 juin 2017)
- Voilà ma chanson, mon pote.
Synonymes
→ voir ce n’est pas grave
Traductions
ce n’est pas grave
- Allemand : Alles paletti (de), Alles in Ordnung (de)
- Anglais : no sweat (en)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « pas de lézard [Prononciation ?] »