ἐκκλησία
:
Grec ancien
Étymologie
- De ἔκκλητος, ékklêtos (« sommé ») participe passé de ἐκκαλέω, ekkaléô (« sommer »), composé de ἐκ, ek (« hors ») et de καλέω, kaléô (« appeler »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | ἐκκλησία | αἱ | ἐκκλησιαι | τὼ | ἐκκλησία |
Vocatif | ἐκκλησία | ἐκκλησιαι | ἐκκλησία | |||
Accusatif | τὴν | ἐκκλησίαν | τὰς | ἐκκλησίας | τὼ | ἐκκλησία |
Génitif | τῆς | ἐκκλησίας | τῶν | [[{{{4}}}ῶν|{{{4}}}ῶν]] | τοῖν | ἐκκλησίαιν |
Datif | τῇ | ἐκκλησίᾳ | ταῖς | ἐκκλησίαις | τοῖν | ἐκκλησίαιν |
ἐκκλησία, ekklêsía \ek.klɛː.sí.aː\ féminin
- (Politique) Assemblée.
- (Religion) Église.
- Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός, τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ Θεοῦ τῇ οὔσῃ ἐν Κορίνθῳ σὺν τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν ἐν ὅλῃ τῇ Ἀχαΐᾳ. — (Deuxième épître aux Corinthiens)
- Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l’Église de Dieu qui est à Corinthe, et à tous les saints qui sont dans toute l’Achaïe. — (traduction)
- Παῦλος, ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός, τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ Θεοῦ τῇ οὔσῃ ἐν Κορίνθῳ σὺν τοῖς ἁγίοις τοῖς οὖσιν ἐν ὅλῃ τῇ Ἀχαΐᾳ. — (Deuxième épître aux Corinthiens)
Variantes
- ἐκκλεισία (Thessalien)
Dérivés
- ἐκκλησιαστής (« membre de l’assemblée »)
- ἐκκλησιαστικός (« de l’assemblée, de l’église »)
- ἐκκλησιάζω (« s’assembler »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « ἐκκλησία », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage