tirer les vers du nez

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 26 février 2021 à 11:39 par Jamain (discussion | contributions) (Révocation des modifications de 86.205.147.50 (discussion) vers la dernière version de Justinetto)

Français

Étymologie

Composé de tirer, le, ver, du et nez.

Locution verbale

tirer les vers du nez \ti.ʁe le vɛʁ dy ne\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de tirer)

  1. (Sens figuré) (Familier) Amener quelqu’un à dire ce qu’on veut savoir, en le questionnant adroitement.
    • Eh! mais vous me rendez des points pour la curiosité. Seulement vous vous y prenez mal. Si vous croyez, de cette façon, tirer les vers du nez à un vieux singe !... — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
    • L’apéritif est une des grosses préoccupations du faisan, […]. Tout en dégustant des vermouths, des bitters, des pernods père et fils, on échange des tuyaux et chacun s'efforce de tirer les vers du nez de son voisin. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 122-123)
    • Je ne m’occupe pas de ces histoires, je ne me mêle de rien, et je suis déjà assez ennuyé comme ça à cause de Louise, vous voyez qu’on lui tire les vers du nez et qu’on vienne ici ? — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 231)
    • Mon père m’avais donné pour consigne de ne pas répondre quand mon oncle Henri me « tirait les vers du nez ». Mais j’étais trop heureux de trahir nos plus chers secrets familiaux. J’exagérais même et j’inventais des récoltes phénoménales qui excitaient l’imagination de mon oncle. — (Jean L’HôteLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 13)
    • Une fois, j’ai réussi à lui tirer les vers du nez. C'était à propos de la keuf qu'il avait tabassée. Il aimait pas trop en parler. Faut dire que son histoire était cheloue. — (Pierre Campo, La mort à reculons, Les Nouveaux Auteurs, 2014, chapitre 3)

Traductions

Prononciation

Références