Aller au contenu

Conjugaison:espagnol/poner

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en espagnol
poner
Verbe du 2e groupe,
conjugué comme {{es-conj-2-poner}}

Conjugaison de poner, verbe espagnol irrégulier du 2e groupe.

Modes impersonnels

[modifier le wikicode]
Présent
(yo)   pongo \ˈpon.ɡo\
(tú/vos) 
ou (vos) 
 pones
 ponés
\ˈpo.nes\
\poˈnes\
(él/ella/Ud.)   pone \ˈpo.ne\
(nosostros-as)   ponemos \poˈne.mos\
(vosostros-as/os)   ponéis \poˈnejs\
(ellos-as/Uds.)   ponen \ˈpo.nen\
Passé composé
(yo)   he puesto \e ˈpwes.to\
(tú/vos)   has puesto \as ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   ha puesto \a ˈpwes.to\
(nosotros-as)   hemos puesto \ˈe.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   habéis puesto \aˈβejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   han puesto \an ˈpwes.to\
Imparfait
(yo)   ponía \poˈni.a\
(tú/vos)   ponías \poˈni.as\
(él/ella/Ud.)   ponía \poˈni.a\
(nosostros-as)   poníamos \poˈni.a.mos\
(vosostros-as/os)   poníais \poˈni.ajs\
(ellos-as/Uds.)   ponían \poˈni.an\
Plus-que-parfait
(yo)   había puesto \aˈβi.a ˈpwes.to\
(tú/vos)   habías puesto \aˈβi.as ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   había puesto \aˈβi.a ˈpwes.to\
(nosotros-as)   habíamos puesto \aˈβi.a.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   habíais puesto \aˈβi.ajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   habían puesto \aˈβi.an ˈpwes.to\
Passé simple
(yo)   puse \ˈpu.se\
(tú/vos)   pusiste \puˈsis.te\
(él/ella/Ud.)   puso \ˈpu.so\
(nosostros-as)   pusimos \puˈsi.mos\
(vosostros-as/os)   pusisteis \puˈsis.tejs\
(ellos-as/Uds.)   pusieron \puˈsje.ɾon\
Passé antérieur
(yo)   hube puesto \ˈu.βe ˈpwes.to\
(tú/vos)   hubiste puesto \uˈβi.ste ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   hubo puesto \ˈu.βo ˈpwes.to\
(nosotros-as)   hubimos puesto \uˈβi.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   hubisteis puesto \uˈβi.stejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   hubieron puesto \uˈβje.ɾon ˈpwes.to\
Futur simple
(yo)   pondré \ponˈdɾe\
(tú/vos)   pondrás \ponˈdɾas\
(él/ella/Ud.)   pondrá \ponˈdɾa\
(nosostros-as)   pondremos \ponˈdɾe.mos\
(vosostros-as/os)   pondréis \ponˈdɾejs\
(ellos-as/Uds.)   pondrán \ponˈdɾan\
Futur antérieur
(yo)   habré puesto \aˈβɾe ˈpwes.to\
(tú/vos)   habrás puesto \aˈβɾas ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   habrá puesto \aˈβɾa ˈpwes.to\
(nosotros-as)   habremos puesto \aˈβɾe.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   habréis puesto \aˈβɾejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   habrán puesto \aˈβɾan ˈpwes.to\

Conditionnel

[modifier le wikicode]
Présent
(yo)   pondría \ponˈdɾi.a\
(tú/vos)   pondrías \ponˈdɾi.as\
(él/ella/Ud.)   pondría \ponˈdɾi.a\
(nosostros-as)   pondríamos \ponˈdɾi.a.mos\
(vosostros-as/os)   pondríais \ponˈdɾi.ajs\
(ellos-as/Uds.)   pondrían \ponˈdɾi.an\
Passé
(yo)   habría puesto \aˈβɾi.a ˈpwes.to\
(tú/vos)   habrías puesto \aˈβɾi.as ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   habría puesto \aˈβɾi.a ˈpwes.to\
(nosotros-as)   habríamos puesto \aˈβɾi.a.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   habríais puesto \aˈβɾi.ajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   habrían puesto \aˈβɾi.an ˈpwes.to\

De manière générale, l’accent diacritique tonique à l'imparfait ainsi qu’au futur du subjonctif ne se place qu’à la première personne du pluriel, sauf rares exceptions.

Présent
(yo)   ponga \ˈpon.ɡa\
(tú/vos) 
ou (vos) 
 pongas
 pongás
\ˈpon.ɡas\
\ponˈɡas\
(él/ella/Ud.)   ponga \ˈpon.ɡa\
(nosostros-as)   pongamos \ponˈɡa.mos\
(vosostros-as/os)   pongáis \ponˈɡajs\
(ellos-as/Uds.)   pongan \ˈpon.ɡan\
Passé composé
(yo)   haya puesto \ˈa.ʝa ˈpwes.to\
(tú/vos)   hayas puesto \ˈa.ʝas ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   haya puesto \ˈa.ʝa ˈpwes.to\
(nosotros-as)   hayamos puesto \aˈʝa.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   hayáis puesto \aˈʝajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   hayan puesto \ˈa.ʝan ˈpwes.to\
Imparfait (en -ra)
(yo)   pusiera \puˈsje.ɾa\
(tú/vos)   pusieras \puˈsje.ɾas\
(él/ella/Ud.)   pusiera \puˈsje.ɾa\
(nosostros-as)   pusiéramos \puˈsje.ɾa.mos\
(vosostros-as/os)   pusierais \puˈsje.ɾajs\
(ellos-as/Uds.)   pusieran \puˈsje.ɾan\
Plus-que-parfait (en -era)
(yo)   hubiera puesto \uˈβje.ɾa ˈpwes.to\
(tú/vos)   hubieras puesto \uˈβje.ɾas ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   hubiera puesto \uˈβje.ɾa ˈpwes.to\
(nosotros-as)   hubiéramos puesto \uˈβje.ɾa.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   hubierais puesto \uˈβje.ɾajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   hubieran puesto \uˈβje.ɾan ˈpwes.to\
Imparfait (en -se)
(yo)   pusiese \puˈsje.se\
(tú/vos)   pusieses \puˈsje.ses\
(él/ella/Ud.)   pusiese \puˈsje.se\
(nosostros-as)   pusiésemos \puˈsje.se.mos\
(vosostros-as/os)   pusieseis \puˈsje.sejs\
(ellos-as/Uds.)   pusiesen \puˈsje.sen\
Plus-que-parfait (en -ese)
(yo)   hubiese puesto \uˈβje.se ˈpwes.to\
(tú/vos)   hubieses puesto \uˈβje.ses ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   hubiese puesto \uˈβje.se ˈpwes.to\
(nosotros-as)   hubiésemos puesto \uˈβje.se.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   hubieseis puesto \uˈβje.sejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   hubiesen puesto \uˈβje.sen ˈpwes.to\
Futur
(yo)   pusiere \puˈsje.ɾe\
(tú/vos)   pusieres \puˈsje.ɾes\
(él/ella/Ud.)   pusiere \puˈsje.ɾe\
(nosostros-as)   pusiéremos \puˈsje.ɾe.mos\
(vosostros-as/os)   pusiereis \puˈsje.ɾejs\
(ellos-as/Uds.)   pusieren \puˈsje.ɾen\
Futur antérieur
(yo)   hubiere puesto \uˈβje.ɾe ˈpwes.to\
(tú/vos)   hubieres puesto \uˈβje.ɾes ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.)   hubiere puesto \uˈβje.ɾe ˈpwes.to\
(nosotros-as)   hubiéremos puesto \uˈβje.ɾe.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os)   hubiereis puesto \uˈβje.ɾejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.)   hubieren puesto \uˈβje.ɾen ˈpwes.to\
  • La forme négative de l’impératif se construit avec le présent du subjonctif à la deuxième personne du singulier.
  • La forme affirmative de l’impératif est défective à la première personne du singulier, mais on peut y substituer le présent du subjonctif.
Présent (forme affirmative)
(yo)    [–]
(tú) 
ou (vos) 
 pon
 poné
\ˈpon\
\poˈne\
(usted)   ponga \ˈpon.ga\
(nosostros-as)   pongamos \ponˈga.mos\
(vosostros-as)   poned \poˈneð\
(ustedes)   pongan \ˈpon.ɡan\

 

Conjugaison en espagnol
ponerse
Verbe du 2e groupe,
conjugué comme {{es-conj-2-poner}}

Conjugaison de ponerse, verbe espagnol pronominal irrégulier du 2e groupe.

Modes impersonnels

[modifier le wikicode]
Présent
(yo) me   pongo \me ˈpon.ɡo\
(tú/vos) te 
ou (vos) te 
 pones
 ponés
\te ˈpo.nes\
\te poˈnes\
(él/ella/Ud.) se   pone \se ˈpo.ne\
(nosostros-as) nos   ponemos \nos poˈne.mos\
(vosostros-as/os) os   ponéis \os poˈnejs\
(ellos-as/Uds.) se   ponen \se ˈpo.nen\
Passé composé
(yo) me   he puesto \me e ˈpwes.to\
(tú/vos) te   has puesto \te as ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   ha puesto \se a ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   hemos puesto \nos ˈe.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   habéis puesto \os aˈβejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   han puesto \se an ˈpwes.to\
Imparfait
(yo) me   ponía \me poˈni.a\
(tú/vos) te   ponías \te poˈni.as\
(él/ella/Ud.) se   ponía \se poˈni.a\
(nosostros-as) nos   poníamos \nos poˈni.a.mos\
(vosostros-as/os) os   poníais \os poˈni.ajs\
(ellos-as/Uds.) se   ponían \se poˈni.an\
Plus-que-parfait
(yo) me   había puesto \me aˈβi.a ˈpwes.to\
(tú/vos) te   habías puesto \te aˈβi.as ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   había puesto \se aˈβi.a ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   habíamos puesto \nos aˈβi.a.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   habíais puesto \os aˈβi.ajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   habían puesto \se aˈβi.an ˈpwes.to\
Passé simple
(yo) me   puse \me ˈpu.se\
(tú/vos) te   pusiste \te puˈsis.te\
(él/ella/Ud.) se   puso \se ˈpu.so\
(nosostros-as) nos   pusimos \nos puˈsi.mos\
(vosostros-as/os) os   pusisteis \os puˈsis.tejs\
(ellos-as/Uds.) se   pusieron \se puˈsje.ɾon\
Passé antérieur
(yo) me   hube puesto \me ˈu.βe ˈpwes.to\
(tú/vos) te   hubiste puesto \te uˈβi.ste ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   hubo puesto \se ˈu.βo ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   hubimos puesto \nos uˈβi.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   hubisteis puesto \os uˈβi.stejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   hubieron puesto \se uˈβje.ɾon ˈpwes.to\
Futur simple
(yo) me   pondré \me ponˈdɾe\
(tú/vos) te   pondrás \te ponˈdɾas\
(él/ella/Ud.) se   pondrá \se ponˈdɾa\
(nosostros-as) nos   pondremos \nos ponˈdɾe.mos\
(vosostros-as/os) os   pondréis \os ponˈdɾejs\
(ellos-as/Uds.) se   pondrán \se ponˈdɾan\
Futur antérieur
(yo) me   habré puesto \me aˈβɾe ˈpwes.to\
(tú/vos) te   habrás puesto \te aˈβɾas ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   habrá puesto \se aˈβɾa ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   habremos puesto \nos aˈβɾe.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   habréis puesto \os aˈβɾejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   habrán puesto \se aˈβɾan ˈpwes.to\

Conditionnel

[modifier le wikicode]
Présent
(yo) me   pondría \me ponˈdɾi.a\
(tú/vos) te   pondrías \te ponˈdɾi.as\
(él/ella/Ud.) se   pondría \se ponˈdɾi.a\
(nosostros-as) nos   pondríamos \nos ponˈdɾi.a.mos\
(vosostros-as/os) os   pondríais \os ponˈdɾi.ajs\
(ellos-as/Uds.) se   pondrían \se ponˈdɾi.an\
Passé
(yo) me   habría puesto \me aˈβɾi.a ˈpwes.to\
(tú/vos) te   habrías puesto \te aˈβɾi.as ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   habría puesto \se aˈβɾi.a ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   habríamos puesto \nos aˈβɾi.a.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   habríais puesto \os aˈβɾi.ajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   habrían puesto \se aˈβɾi.an ˈpwes.to\

De manière générale, l’accent diacritique tonique à l'imparfait ainsi qu’au futur du subjonctif ne se place qu’à la première personne du pluriel, sauf rares exceptions.

Présent
(yo) me   ponga \me ˈpon.ɡa\
(tú/vos) te 
ou (vos) te 
 pongas
 pongás
\te ˈpon.ɡas\
\te ponˈɡas\
(él/ella/Ud.) se   ponga \se ˈpon.ɡa\
(nosostros-as) nos   pongamos \nos ponˈɡa.mos\
(vosostros-as/os) os   pongáis \os ponˈɡajs\
(ellos-as/Uds.) se   pongan \se ˈpon.ɡan\
Passé composé
(yo) me   haya puesto \me ˈa.ʝa ˈpwes.to\
(tú/vos) te   hayas puesto \te ˈa.ʝas ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   haya puesto \se ˈa.ʝa ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   hayamos puesto \nos aˈʝa.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   hayáis puesto \os aˈʝajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   hayan puesto \se ˈa.ʝan ˈpwes.to\
Imparfait (en -ra)
(yo) me   pusiera \me puˈsje.ɾa\
(tú/vos) te   pusieras \te puˈsje.ɾas\
(él/ella/Ud.) se   pusiera \se puˈsje.ɾa\
(nosostros-as) nos   pusiéramos \nos puˈsje.ɾa.mos\
(vosostros-as/os) os   pusierais \os puˈsje.ɾajs\
(ellos-as/Uds.) se   pusieran \se puˈsje.ɾan\
Plus-que-parfait (en -era)
(yo) me   hubiera puesto \me uˈβje.ɾa ˈpwes.to\
(tú/vos) te   hubieras puesto \te uˈβje.ɾas ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   hubiera puesto \se uˈβje.ɾa ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   hubiéramos puesto \nos uˈβje.ɾa.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   hubierais puesto \os uˈβje.ɾajs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   hubieran puesto \se uˈβje.ɾan ˈpwes.to\
Imparfait (en -se)
(yo) me   pusiese \me puˈsje.se\
(tú/vos) te   pusieses \te puˈsje.ses\
(él/ella/Ud.) se   pusiese \se puˈsje.se\
(nosostros-as) nos   pusiésemos \nos puˈsje.se.mos\
(vosostros-as/os) os   pusieseis \os puˈsje.sejs\
(ellos-as/Uds.) se   pusiesen \se puˈsje.sen\
Plus-que-parfait (en -ese)
(yo) me   hubiese puesto \me uˈβje.se ˈpwes.to\
(tú/vos) te   hubieses puesto \te uˈβje.ses ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   hubiese puesto \se uˈβje.se ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   hubiésemos puesto \nos uˈβje.se.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   hubieseis puesto \os uˈβje.sejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   hubiesen puesto \se uˈβje.sen ˈpwes.to\
Futur
(yo) me   pusiere \me puˈsje.ɾe\
(tú/vos) te   pusieres \te puˈsje.ɾes\
(él/ella/Ud.) se   pusiere \se puˈsje.ɾe\
(nosostros-as) nos   pusiéremos \nos puˈsje.ɾe.mos\
(vosostros-as/os) os   pusiereis \os puˈsje.ɾejs\
(ellos-as/Uds.) se   pusieren \se puˈsje.ɾen\
Futur antérieur
(yo) me   hubiere puesto \me uˈβje.ɾe ˈpwes.to\
(tú/vos) te   hubieres puesto \te uˈβje.ɾes ˈpwes.to\
(él/ella/Ud.) se   hubiere puesto \se uˈβje.ɾe ˈpwes.to\
(nosotros-as) nos   hubiéremos puesto \nos uˈβje.ɾe.mos ˈpwes.to\
(vosotros-as/os) os   hubiereis puesto \os uˈβje.ɾejs ˈpwes.to\
(ellos-as/Uds.) se   hubieren puesto \se uˈβje.ɾen ˈpwes.to\
  • La forme négative de l’impératif se construit avec le présent du subjonctif à la deuxième personne du singulier.
  • La forme affirmative de l’impératif est défective à la première personne du singulier, mais on peut y substituer le présent du subjonctif.
Présent (forme affirmative)
(yo)    [–]
(tú) 
ou (vos) 
 pónte
 ponete
\ˈpon.te\
\poˈne.te\
(usted)   póngase \ˈpon.ga.se\
(nosostros-as)   pongámonos \ponˈga.mo.nos\
(vosostros-as)   poneos \poˈne.os\
(ustedes)   pónganse \ˈpon.ɡan.se\

 

  • La terminaison de la conjugaison à la deuxième personne du singulier () de l'impératif est parfois transformée en « pone » /po.ne/ au lieu de « pon » /pon/.

Cette conjugaison de « poner » s'adapte aux verbes dérivés suivant :