Discussion:éplucher

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

N'y aurait-il pas plutôt une étymologie gauloise ou plus généralement celtique ? En effet, dans ces langues on trouve, pour dire "épluchures", "cosses", "coque"... "plusk" en breton, "plisg" en gallois, "plaosc" en irlandais. L'évolution "sk" > "ch" est à rapprocher de "rusk" (écorce en breton) qui a donné "ruche".80.11.184.13 12 avril 2012 à 09:34 (UTC)[répondre]

Très intéressant, mais il faudra référencer cet ajout pour pouvoir l'inclure dans l'article. Et s'il s'agit d'un travail inédit, il faut tout d'abord le publier ailleurs qu'ici. Stephane8888 12 avril 2012 à 12:00 (UTC)[répondre]