Discussion:été de la Saint-Martin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Etienne Bavard...?[modifier le wikicode]

La source n'est pas claire. Ce sont deux auteurs? Quel est alors le titre de l'ouvrage? Ou l'un des deux noms propres constitue-t-il le titre de l'ouvrage? Il faudrait alors le mettre en italiques. Nepas ledire 8 juillet 2007 à 18:45 (UTC)[répondre]

Merci. J'ai modifié la typographie pour qu'elle soit conforme aux normes : Guillemets français ( « » ) pour le titre de l'histoire, italiques pour le titre du recueil, virgules entre les éléments. Bonne continuation! Nepas ledire 18 juillet 2007 à 12:45 (UTC)[répondre]

été de Vireux[modifier le wikicode]

je trouve comme synonyme à l’été de la Saint-Martin , la locution été de Vireux. Cette expression me surprend grandement ; ou ce n'est qu'une expression en usage dans la pointe de Givet et pas au delà (je l'aurais alors déjà entendue). Qui pourrai la confirmer ? --François GOGLINS (discussion) 16 février 2020 à 19:38 (UTC)[répondre]

Notification @François GOGLINS : Ce n’est pas moi qui saurais répondre mais, à tout hasard, j’ai cherché des attestations, et je n’en ai trouvé qu’une :
    • Avec le redoux et ses bienfaits, prolégomènes espérés au froid et à l'humidité, c'est un régal de profiter de ces quelques jours d'été de Vireux. — (site cerda-artisanat.over-blog.com, 7 novembre 2015)
Lmaltier (discussion) 16 février 2020 à 20:35 (UTC)[répondre]
Aucune idée quant à d’où j’ai tiré cette information. Je trouve une attestation dans france3-regions.franceTVinfo.fr, mais l’article a été mis à jour en 2017 donc pas de certitude que le Wiktionnaire n’ait pas été source d'inspiration éventuelle pour cette expression. Avec quelques autres mentions assez récentes çà et là sur la Toile. Je vais la retirer, par précaution. — Automatik (discussion) 17 février 2020 à 00:00 (UTC)[répondre]