Discussion:étymologie

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Aide s'il vous plait[modifier]

Je souhaite (si possible) rajouter le mot "savant" entre "Du latin" et "etymologia" dans la phrase actuelle de l'étymologie du mot étymologie : « Du latin etymologia emprunté au... » mais ne ne sais pas comment procéder. Puis-je être guidé afin d'apporter cette précision pour la partie latine du mot ?.

Après avoir fait des recherches (bien sur à citer) voici ce à quoi elles aboutissent : Le mot est un emprunt "savant" au latin classique etymologia, emprunté par Varron au grec etumologia. Etymologie est attesté vers 1175 dans la traduction du titre latin Etymologiae, ouvrage d'Isidore de Séville, puis sous la forme ethimologie (1170-1190).

Merci de m'aider car j'y perds mon latin sur la syntaxe Wikipédia à adopter et suis perdu. (A savoir comment rajouter ca mot (et si possible le reste de la phrase)). :-) — Ludopedia(Talk) 17 mars 2013 à 06:55 (UTC)

fait Et voilà. JackPotte ($) 17 mars 2013 à 09:55 (UTC)

Précision proposée[modifier]

Est ce que cette proposition est utilisable ? Je ne veux pas faire de bétises. Merci

Étymologie

Version actuelle:

Du latin savant etymologia emprunté au grec ancien ἐτυμολογία, etymología composé de ἔτυμος, étymos (« vrai ») et de λόγος, lόgos (« parole »), soit littéralement « étude du vrai ».

Proposée:

Etymologie est attesté vers 1175 dans la traduction du titre latin Etymologiae, ouvrage d'Isidore de Séville, puis sous la forme ethimologie (1170-1190). Le mot est un emprunt savant au latin classique etymologia emprunté par Varron au grec ancien ἐτυμολογία, etymología, composé de ἔτυμος, étymos (« vrai ») et de λόγος, lόgos (« parole »), soit littéralement « étude du vrai (sens d'un mot) ».


Références

Version actuelle:

Proposée:

Voila à vous de choisir — Ludopedia(Talk) 19 mars 2013 à 16:40 (UTC)

C’est plus que parfait. JackPotte ($) 19 mars 2013 à 16:55 (UTC)
(Attention Vous êtes ici sur la page tchèque ! ^^ --Lyokoï (discussion) 19 mars 2013 à 18:41 (UTC))
NOTE : Cette page était sur la 'page de discussion' du mot etymologie (tchèque) (pas étymologie - page (française) donc j'ai déplacé TOUT son contenu sur la bonne page (ici). Merci — Ludopedia(Talk) 20 mars 2013 à 09:27 (UTC)

Précision pour Varron[modifier]

Il s'agit de Varron (Marcus Terentius), écrivain dans son œuvre De lingua latina. -- — Ludopedia(Talk) 28 mars 2013 à 05:12 (UTC)

Merci, je connaissais le général mais pas le grammairien. Quand l’interprétation de l’information peut être ambiguë il ne faut pas hésiter à mettre le nom précis de la personne pour ne laisser aucune place au doute. J’ai retiré la note et apposé le nom complet. Unsui l’a déjà fait Clin d’œil . V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 28 mars 2013 à 17:59 (UTC)
Compris. — Ludopedia(Talk) 29 mars 2013 à 07:49 (UTC)