Discussion:Philippes

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Salut Notification @Lyokoï : : je ne maitrise pas la syntaxe du wikitionnaire, et j'ai besoin d'aide. Je souhaite mettre au § étymologie le nom de Philippes en grec ancien Φίλιπποι, transcrit Phílippoi, passé en latin Philippi. Je précise au passage pour Notification @Budelberger : que je travaille la version française de l'article Philippes depuis trois mois, donc j'ai quelques notions sur le sujet. Cordialement Ursus (discussion) 22 janvier 2021 à 08:34 (UTC)[répondre]

Les Romains ont latinisé Φίλιπποι en Philippi (-οι > -i) ; les Français ont francisé Philippi en Philippes (-i > -es), c'est comme ça... Budelberger 22 janvier 2021 à 09:04 (UTC). (Supplier à l'aide mon meilleur ennemi intime dénote une haute moralité chez l'"impétrant"...)[répondre]
Par pure sympathie, créez l'entrée Philippi, et vous pourrez insérer votre précieuse étymologie grecque... Budelberger 22 janvier 2021 à 09:24 (UTC). (Pas mieux.)[répondre]
Calmons-nous. Si Ursus m’a appelé à l’aide, c’est uniquement parce qu’on se connait, et absolument pas par ressentiment envers toi, Budelberger (d · c · b). Pour régler le soucis, je pense qu’un intermédiaire latin doit exister, en effet, j’ai mis les deux informations (+ quelques retouches de mise en formes). Mais de toute façon, seul les sources étymologiques vous départageront, donc il y a moyen d’éviter de se battre. Clin d’œil Lyokoï (Discutez sur le péril mortel) 22 janvier 2021 à 13:44 (UTC)[répondre]
Je m'en occupe dès que j'ai un ordinateur avec accès au Ternette. Budelberger 22 janvier 2021 à 19:25 (UTC).[répondre]