grec ancien
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
grec ancien \ɡʁɛ.k‿ɑ̃.sjɛ̃\ masculin singulier
- (Linguistique) Ensemble de dialectes d’origine indo-européenne, importés en Grèce entre le XXVe et le XVIIe siècle av. J.-C. On y distingue en particulier l’attique, utilisé pour écrire la majorité de la littérature grecque classique, et la koinè, une forme normalisée à l’époque hellénistique d’où est issu le grec moderne. Code ISO 639-3 : grc.
- Un étudiant qui apprendrait le grec ancien dans le Cantique des Cantiques ou dans le Lévitique grecs atteindrait à une connaissance passable de la langue : mais à ce même étudiant je ne conseillerai jamais de prendre le Nouveau Testament pour référence : ce serait un suicide pédagogique. — (Bernard Dubourg, L’invention de Jésus, tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 25)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Altgriechisch (de) neutre
- Anglais : Ancient Greek (en)
- Breton : henc’hresianeg (br)
- Espagnol : griego antiguo (es) masculin
- Espéranto : antikva greka lingvo (eo)
- Finnois : muinaiskreikka (fi)
- Grec : αρχαία ελληνικά (el) (arkhéa elliniká)
- Japonais : 古代ギリシャ語 (ja) (Kodai Girishago)
- Néerlandais : Oud-Grieks (nl)
- Roumain : greaca antică (ro) féminin
- Slovaque : starogréčtina (sk)
- Suédois : klassisk grekiska (sv)
- Tchèque : starořečtina (cs) féminin
Voir aussi[modifier le wikicode]
- La catégorie grec ancien
- grec ancien sur Wikipédia
- Département:Grec ancien sur Wikiversité
- grec ancien sur Wikilivres
- Lexicon graecorum Suidas 1499 sur Wikisource