Discussion:dune

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Les étymologies sont à vérifier, on trouve de légères contradictions apparentes avec dune. J'ai utilisé le DRAE pour l'espagnol, le GDLC pour le catalan et l'occitan (noter qu'Alibert donne une origine gauloise), et Michaelis pour le portugais. Xic667 6 octobre 2012 à 12:55 (UTC)[répondre]

Le moyen-nééerlandais dune ne peut être « apparenté » au celtique *dūnon car le d- celte correspond à t- en germanique. L'équivalent germanique est dans l'anglais town et dans l'allemand Zaun, et le néerlandais tuin. Une solution simple : le nééerlandais dune (avec un u long, moderne duin) est un emprunt au celtique *dūnon comme les toponymes anglais en down qui s'appliquent à des collines. Dhegiha (discussion) 6 octobre 2012 à 13:03 (UTC)[répondre]