Discussion:sous-âge

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

traduction en croate[modifier le wikicode]

diviser les époques géologiques et historiques, nous avons en croate les subdivisions suivantes, dans l'ordre du plus ancien vers le plus récent:
supereon, le précambrien c'est le départ:
eon
era
period
epoha
doba
donc on arrive à "doba" = "âge" : âge de pierre = kameno doba
epoha halocen se divise en "doba Grenlandijab", "doba Nordgripjian", "doba Megalajian"
on suppose qu'on veut subdiviser "doba" , ce qui s'est passé après "doba Megalijan", c'est-à-dire à l'intérieur de chaque "doba = âge", ce qui suppose de concevoir un mot terminologique:
Supérieur à "doba" serait "novo doba", car ça vient après "doba" et correspond à "sous-âge" ??
Seulement comment on dirait alors "âge de pierre"?
"doba" évoque un passé lointain, pourrait se diviser en des intervalles plus court, et donc on aurait "vrijeme=temps" ce qui donne : "sous-âge" = "vrijeme", ce qui correspond bien à une division vers le bas??
--Herljevic (discussion) 6 mars 2022 à 17:32 (UTC)[répondre]

il est préférable d'utiliser le terme "pod-doba" Herljevic (discussion) 6 mars 2022 à 19:23 (UTC)[répondre]