Discussion:traduction

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Le travail consistant à faire une traduction est décrit par le verbe traduire. La traduction n'est que le résultat. Non? 62.210.251.106 1 avr 2004 à 17:04 (CEST)


Ben, quand je dis Je suis en pleine traduction, c'est pour dire : je suis en train de traduire un texte. Mais peut-être que cette formulation est incorrecte (bien qu'acceptée dans le francais parlé).
PS. Ca serait bien que tu signes tes interventions dans les pages de discussion et les pages méta, simplement en ajoutant ~~~~ à la fin de celles-ci, ce qui ajoutera automatiquement ton identifiant et la date...
-- AlNo 1 avr 2004 à 16:55 (CEST)
Dans ce cas, il faudrait ajouter l'exemple dans l'article?
Il existe donc deux sens, et il faut mettre deux ##.
62.210.251.106 1 avr 2004 à 17:04 (CEST)
Oui, ce serait pas mal. Je te laisse le faire :)
-- AlNo 1 avr 2004 à 17:17 (CEST)