Discussion aide:Quels langues, parlers, dialectes et patois ?

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dernier commentaire : il y a 11 ans par Lyokoï88 dans le sujet acadien

Excellente idée[modifier le wikicode]

Bonjour,

Cette page est une excellente idée mais je pressens qu’elle va exiger beaucoup de temps et de discussions. Du temps pour le côté sourcage avec la littérature linguistique ainsi que des discussions pour le côté de la gestion sur le Wiktionnaire (cf. Wiktionnaire:Wikidémie/mars_2013#Berrichon dont je ne suis pas bien sur d’avoir compris ni le problème ni la solution Je suis très confusionné).

J’ai ébauché une partie similaire pour le breton. Elle reste encore à affiner mais déjà je me rends compte qu’il n’existe pas toujours les bon outils (modèles, catégories, entrées parfois !).

Cdlt, VIGNERON * discut. 24 mars 2013 à 18:32 (UTC)Répondre

Cette page à pour vocation d’être une aide pour tout ceux qui ont un peu de mal avec la linguistique. Donc, on peut y mettre des références, mais personnellement j’en vois pas trop l’intérêt. L’important c’est de donner des clés qui permettent de mettre un mot dans telle ou telle langue, et de dire au gens si c’est plutôt une langue ou un dialecte. Il est clair qu’il peut y avoir matière à discussion pour chaque langue/dialecte/patois (Mais il serait peut-être temps que le Wiktionnaire se mettent d’accord une bonne fois pour toutes sur les langues). De plus, la discussion se retrouve elle-même au niveau des mots, s’âprir par exemple fut assez malmené…
Et si j'ai créé cette page, c’est aussi pour qu’on s’aperçoive de ce qu'il manque encore à construire. ^^ --Lyokoï (discussion) 24 mars 2013 à 19:35 (UTC)Répondre
Je ne pensais pas à aller jusqu’à mettre des références sur la page d’aide (quoique, ce doit être mon côté wikipédien) mais plutôt à avoir les sources pour ne pas écrire n’importe quoi (je pensais notamment aux cas exotiques et/ou polémiques). Typiquement, par mon expérience personnelle, je dirais que le gallo et les différents parlers de la Mayenne et de la Sarthe forment un ensemble cohérent. Mais sans source comment dire si ce sont des dialectes de la langue d’oïl ou des dialectes d’une langue intermédiaire. Et comment les rattacher/distinguer d’autres parlers locaux ? (je n’ai citer que ces trois là mais j’imagine qu’il y a de fortes similitudes avec tout les autres parlers au Sud de la ligne Joret et à l’ouest de Paris). C’est là qu’il faut des sources ou bien des experts.
Oui, je commence déjà à améliorer les entrées (qui comme pour le lyonnais souvent n’existait pas, cf. infra). Mais du coup, pour le breton, comment distinguer le dialecte d’une part et l’orthographe d’autre part ? Pour le premier, est-ce pertinent d’avoir un équivalent/d’intégrer le modèle {{région}} pour les pays bretons, sachant que les différences sont plus orales qu’écrites ? Pour le second, dois-je reprendre un système {{ortho1990}} ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mars 2013 à 07:46 (UTC)Répondre
Perso, je suis parti des pages Wikipédia (que j'ai lié) car elles ont un aspect synthétique. Après, il y a vraiment moyen de faire 3 paragraphes sur chaque parler/patois/dialecte… Moi je vois cette aide comme quelque chose de synthétique afin que les gens puissent avoir une référence pour débuter. Cela devrait dégrossir leurs problèmes et leur permettre de poser les bonnes questions sur la Wikidémie. L'important c’est que lorsqu’on tombe sur une info du style "Du gallo pouet (« pouet  »)", les gens trouvent que le gallo est une langue d’oïl et puissent, s'il le veulent, entrer le mot en gallo aussi, même sous forme d’ébauche (chose que je devrais faire à chaque fois que c’est possible…). --Lyokoï (discussion) 25 mars 2013 à 18:36 (UTC)Répondre

lyonnais[modifier le wikicode]

L’aide contient un lien vers cette entrée en tant que langue, mais seul l’adjectif est défini. Automatik (discussion) 24 mars 2013 à 21:47 (UTC)Répondre

fait, et merci pour les corrections de fautes ! --Lyokoï (discussion) 24 mars 2013 à 22:27 (UTC)Répondre
Merci pour l’aide, j’ai pris plaisir à la lire. Automatik (discussion) 24 mars 2013 à 22:33 (UTC)Répondre
Si je l’ai fait c’est parce que j’en avais vraiment besoin. Je viens de recevoir deux dictionnaires de "français des provinces" et de "parler lyonnais" et il m’a fallu faire la part des choses avec toutes les étymologies différentes. Quand j’ai vu le foutoir que c’était sur Internet, je me suis qu’un petit récap’ pour tout le monde serait le bienvenu ! J’aimerais bien pouvoir en tirer des codes de langues pour les dialectes, on est pas si bien fourni que ça sur notre propre langue en fait, ce serait bien qu’on discute de chacun des dialectes pour voir comment l’intégrer. --Lyokoï (discussion) 24 mars 2013 à 22:40 (UTC)Répondre

acadien[modifier le wikicode]

L'acadien figure comme 'langue parlée en France', il faudrait l'enlever ou réfléchir à une autre présentation... Xic667 14 avril 2013 à 22:50 (UTC)Répondre

Je l'ai enlevé. Il vaut mieux peut-être faire une section "français et langue d’oïl hors de la France", non ? --Lyokoï (discussion) 15 avril 2013 à 16:58 (UTC)Répondre
Salut
Dans le même genre, on trouve le jersiais, guernesiais et sercquiais, le québécois et le wallon dans la liste! De plus le code du « francique » est faux : {{frk}} est le code du francique parlé par les Francs de Clovis! Dhegiha (discussion) 15 avril 2013 à 17:19 (UTC)Répondre
Je suis loin d’être un linguiste, même amateur, donc n’hésitez pas à faire en sorte que ce soit le plus juste possible. Sur cette page, il vaut mieux pas d’information qu’une information fausse qui ne ferai qu’embrouiller un néophyte. --Lyokoï (discussion) 15 avril 2013 à 17:34 (UTC)Répondre

Intro[modifier le wikicode]

Bonjour,

Peut-être la 1re section pourrait être utilisée en tant qu’intro ? Ça manque quelque peu, et j’ai l’impression que cette première section pourrait remplir ce rôle.

Cordialement, Automatik (discussion) 14 avril 2013 à 22:54 (UTC)Répondre

Oui, n’hésite pas à l’enrichir ! Je suis passé dessus une fois pour essayer d’étoffer la chose mais sans grand résultat… --Lyokoï (discussion) 15 avril 2013 à 16:54 (UTC)Répondre
Je disais que l’intro manquait, pas le texte. J’enlèverais juste les == == autour de la première section en fait. Automatik (discussion) 15 avril 2013 à 17:03 (UTC)Répondre
Au contraire pour le texte, la concision est préférable ; le fait que la réponse à la question "quelle langue choisir ?" est courte est un +. Automatik (discussion) 15 avril 2013 à 17:05 (UTC)Répondre
Fait comme tu le sens. Si c’est moche et/ou incompréhensible je viendrai crier ici ! ;) --Lyokoï (discussion) 15 avril 2013 à 17:32 (UTC)Répondre