Discussion modèle:eo-deriv-ecigi
- Type de dérivation : abol- est un radical qui fait référence à une qualité (abola : aboli) que l'on peut donner (aboli : abolir) à un objet, ce qui constitue une abolition (abolo).
- aboli (-i : abolir, rendre aboli un objet) - aboligi (-igi : faire abolir quelque chose) - aboliĝi (-iĝi : devenir aboli, s'abolir) - aboladi (-adi : abolir sans cesse) - ekaboli (ek-i : commencer à abolir) - reaboli (re-i : abolir de nouveau) - misaboli (mis-i : abolir faite de travers ou mal à propos) -
- abola (-a : aboli) - abolebla (-ebla : ce qui peut être aboli) - abolenda (-enda : qui doit nécessairement être aboli) - abolinda (-inda : qui mérite d'être aboli) - malabola (mal-a : qui n'est pas aboli, au contraire) -
- abolo (-o : une abolition, état de ce qui est aboli) - aboleco (-eco : le fait d'être aboli, état de ce qui est aboli) - abolado (-ado : action consistant à abolir) - abolaĵo (-aĵo : exemple concret de une abolition) - aboleto (-eto : une abolition négligeable) - abolego (-ego : une abolition considérable) - abolaro (-aro : groupement, série de abolo) -
- abolano (-ano : partisan de abolir) - abolestro (-estro : chef de ceux qui veulent abolir) - abolemo (-emo : personne qui a tendance à abolir) - abolismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent abolir) - abolisto (-isto : spécialiste pour réaliser une abolition) - abolulo (-ulo : individu qui participe à une abolition) -
- abole (-e : à la manière de celui qui veut abolir) - abolejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut abolir) - abolilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de abolir) -
- Type de dérivation : adapt- est un radical qui fait référence à une qualité (adapta : adapté) que l'on peut donner (adapti : adapter) à un objet, ce qui constitue une adaptation (adapto).
- adapti (-i : adapter, rendre adapté un objet) - adaptigi (-igi : faire adapter quelque chose) - adaptiĝi (-iĝi : devenir adapté, s'adapter) - adaptadi (-adi : adapter sans cesse) - ekadapti (ek-i : commencer à adapter) - readapti (re-i : adapter de nouveau) - misadapti (mis-i : adapter faite de travers ou mal à propos) -
- adapta (-a : adapté) - adaptebla (-ebla : ce qui peut être adapté) - adaptenda (-enda : qui doit nécessairement être adapté) - adaptinda (-inda : qui mérite d'être adapté) - maladapta (mal-a : qui n'est pas adapté, au contraire) -
- adapto (-o : une adaptation, état de ce qui est adapté) - adapteco (-eco : le fait d'être adapté, état de ce qui est adapté) - adaptado (-ado : action consistant à adapter) - adaptaĵo (-aĵo : exemple concret de une adaptation) - adapteto (-eto : une adaptation négligeable) - adaptego (-ego : une adaptation considérable) - adaptaro (-aro : groupement, série de adapto) -
- adaptano (-ano : partisan de adapter) - adaptestro (-estro : chef de ceux qui veulent adapter) - adaptemo (-emo : personne qui a tendance à adapter) - adaptismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent adapter) - adaptisto (-isto : spécialiste pour réaliser une adaptation) - adaptulo (-ulo : individu qui participe à une adaptation) -
- adapte (-e : à la manière de celui qui veut adapter) - adaptejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut adapter) - adaptilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de adapter) -
- Type de dérivation : agord- est un radical qui fait référence à une qualité (agorda : accordé) que l'on peut donner (agordi : accorder) à un objet, ce qui constitue un accord (agordo).
- agordi (-i : accorder, rendre accordé un objet) - agordigi (-igi : faire accorder quelque chose) - agordiĝi (-iĝi : devenir accordé, s'accorder) - agordadi (-adi : accorder sans cesse) - ekagordi (ek-i : commencer à accorder) - reagordi (re-i : accorder de nouveau) - misagordi (mis-i : accorder faite de travers ou mal à propos) -
- agorda (-a : accordé) - agordebla (-ebla : ce qui peut être accordé) - agordenda (-enda : qui doit nécessairement être accordé) - agordinda (-inda : qui mérite d'être accordé) - malagorda (mal-a : qui n'est pas accordé, au contraire) -
- agordo (-o : un accord, état de ce qui est accordé) - agordeco (-eco : le fait d'être accordé, état de ce qui est accordé) - agordado (-ado : action consistant à accorder) - agordaĵo (-aĵo : exemple concret de un accord) - agordeto (-eto : un accord négligeable) - agordego (-ego : un accord considérable) - agordaro (-aro : groupement, série de agordo) -
- agordano (-ano : partisan de accorder) - agordestro (-estro : chef de ceux qui veulent accorder) - agordemo (-emo : personne qui a tendance à accorder) - agordismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent accorder) - agordisto (-isto : spécialiste pour réaliser un accord) - agordulo (-ulo : individu qui participe à un accord) -
- agordejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut accorder) - agordilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de accorder) -
- modifier la relation de l'objet à un tiers
- Type de dérivation : absolv- est un radical qui fait référence à une qualité (absolva : absout) que l'on peut donner (absolvi : absoudre) à un objet, ce qui constitue une absolution (absolvo).
- absolvi (-i : absoudre, rendre absout un objet) - absolvigi (-igi : faire absoudre quelque chose) - absolviĝi (-iĝi : devenir absout, s'absoudre) - absolvadi (-adi : absoudre sans cesse) - ekabsolvi (ek-i : commencer à absoudre) - reabsolvi (re-i : absoudre de nouveau) - misabsolvi (mis-i : absoudre faite de travers ou mal à propos) -
- absolva (-a : absout) - absolvebla (-ebla : ce qui peut être absout) - absolvenda (-enda : qui doit nécessairement être absout) - absolvinda (-inda : qui mérite d'être absout) - malabsolva (mal-a : qui n'est pas absout, au contraire) -
- absolvo (-o : une absolution, état de ce qui est absout) - absolveco (-eco : le fait d'être absout, état de ce qui est absout) - absolvado (-ado : action consistant à absoudre) - absolvaĵo (-aĵo : exemple concret de une absolution) - absolveto (-eto : une absolution négligeable) - absolvego (-ego : une absolution considérable) - absolvaro (-aro : groupement, série de absolvo) -
- absolvano (-ano : partisan de absoudre) - absolvestro (-estro : chef de ceux qui veulent absoudre) - absolvemo (-emo : personne qui a tendance à absoudre) - absolvismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent absoudre) - absolvisto (-isto : spécialiste pour réaliser une absolution) - absolvulo (-ulo : individu qui participe à une absolution) -
- absolve (-e : à la manière de celui qui veut absoudre) - absolvejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut absoudre) - absolvilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de absoudre) -
- Type de dérivation : afrank- est un radical qui fait référence à une qualité (afranka : affranchi) que l'on peut donner (afranki : affranchir) à un objet, ce qui constitue un affranchissement (afranko).
- afranki (-i : affranchir, rendre affranchi un objet) - afrankigi (-igi : faire affranchir quelque chose) - afrankiĝi (-iĝi : devenir affranchi, s'affranchir) - afrankadi (-adi : affranchir sans cesse) - ekafranki (ek-i : commencer à affranchir) - reafranki (re-i : affranchir de nouveau) - misafranki (mis-i : affranchir faite de travers ou mal à propos) -
- afranka (-a : affranchi) - afrankebla (-ebla : ce qui peut être affranchi) - afrankenda (-enda : qui doit nécessairement être affranchi) - afrankinda (-inda : qui mérite d'être affranchi) - malafranka (mal-a : qui n'est pas affranchi, au contraire) -
- afranko (-o : un affranchissement, état de ce qui est affranchi) - afrankeco (-eco : le fait d'être affranchi, état de ce qui est affranchi) - afrankado (-ado : action consistant à affranchir) - afrankaĵo (-aĵo : exemple concret de un affranchissement) - afranketo (-eto : un affranchissement négligeable) - afrankego (-ego : un affranchissement considérable) - afrankaro (-aro : groupement, série de afranko) -
- afrankano (-ano : partisan de affranchir) - afrankestro (-estro : chef de ceux qui veulent affranchir) - afrankemo (-emo : personne qui a tendance à affranchir) - afrankismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent affranchir) - afrankisto (-isto : spécialiste pour réaliser un affranchissement) - afrankulo (-ulo : individu qui participe à un affranchissement) -
- afrankejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut affranchir) - afrankilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de affranchir) -
- Type de dérivation : alklimatig- est un radical qui fait référence à une qualité (alklimatiga : acclimaté) que l'on peut donner (alklimatigi : acclimater) à un objet, ce qui constitue une acclimatation (alklimatigo).
- alklimatigi (-i : acclimater, rendre acclimaté un objet) - alklimatigigi (-igi : faire acclimater quelque chose) - alklimatigiĝi (-iĝi : devenir acclimaté, s'acclimater) - alklimatigadi (-adi : acclimater sans cesse) - ekalklimatigi (ek-i : commencer à acclimater) - realklimatigi (re-i : acclimater de nouveau) - misalklimatigi (mis-i : acclimater faite de travers ou mal à propos) -
- alklimatiga (-a : acclimaté) - alklimatigebla (-ebla : ce qui peut être acclimaté) - alklimatigenda (-enda : qui doit nécessairement être acclimaté) - alklimatiginda (-inda : qui mérite d'être acclimaté) - malalklimatiga (mal-a : qui n'est pas acclimaté, au contraire) -
- alklimatigo (-o : une acclimatation, état de ce qui est acclimaté) - alklimatigeco (-eco : le fait d'être acclimaté, état de ce qui est acclimaté) - alklimatigado (-ado : action consistant à acclimater) - alklimatigaĵo (-aĵo : exemple concret de une acclimatation) - alklimatigeto (-eto : une acclimatation négligeable) - alklimatigego (-ego : une acclimatation considérable) - alklimatigaro (-aro : groupement, série de alklimatigo) -
- alklimatigano (-ano : partisan de acclimater) - alklimatigestro (-estro : chef de ceux qui veulent acclimater) - alklimatigemo (-emo : personne qui a tendance à acclimater) - alklimatigismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent acclimater) - alklimatigisto (-isto : spécialiste pour réaliser une acclimatation) - alklimatigulo (-ulo : individu qui participe à une acclimatation) -
- alklimatigejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut acclimater) - alklimatigilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de acclimater) -
- Type de dérivation : akuz- est un radical qui fait référence à une qualité (akuza : accusé) que l'on peut donner (akuzi : accuser) à un objet, ce qui constitue une accusation (akuzo).
- akuzi (-i : accuser, rendre accusé un objet) - akuzigi (-igi : faire accuser quelque chose) - akuziĝi (-iĝi : devenir accusé, s'accuser) - akuzadi (-adi : accuser sans cesse) - ekakuzi (ek-i : commencer à accuser) - reakuzi (re-i : accuser de nouveau) - misakuzi (mis-i : accuser faite de travers ou mal à propos) -
- akuza (-a : accusé) - akuzebla (-ebla : ce qui peut être accusé) - akuzenda (-enda : qui doit nécessairement être accusé) - akuzinda (-inda : qui mérite d'être accusé) - malakuza (mal-a : qui n'est pas accusé, au contraire) -
- akuzo (-o : une accusation, état de ce qui est accusé) - akuzeco (-eco : le fait d'être accusé, état de ce qui est accusé) - akuzado (-ado : action consistant à accuser) - akuzaĵo (-aĵo : exemple concret de une accusation) - akuzeto (-eto : une accusation négligeable) - akuzego (-ego : une accusation considérable) - akuzaro (-aro : groupement, série de akuzo) -
- akuzano (-ano : partisan de accuser) - akuzestro (-estro : chef de ceux qui veulent accuser) - akuzemo (-emo : personne qui a tendance à accuser) - akuzismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent accuser) - akuzisto (-isto : spécialiste pour réaliser une accusation) - akuzulo (-ulo : individu qui participe à une accusation) -
- akuzejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut accuser) - akuzilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de accuser) -
- Type de dérivation : aĉet- est un radical qui fait référence à une qualité (aĉeta : acheté) que l'on peut donner (aĉeti : acheter) à un objet, ce qui constitue un achat (aĉeto).
- aĉeti (-i : acheter, rendre acheté un objet) - aĉetigi (-igi : faire acheter quelque chose) - aĉetiĝi (-iĝi : devenir acheté, s'acheter) - aĉetadi (-adi : acheter sans cesse) - ekaĉeti (ek-i : commencer à acheter) - reaĉeti (re-i : acheter de nouveau) - misaĉeti (mis-i : acheter faite de travers ou mal à propos) -
- aĉeta (-a : acheté) - aĉetebla (-ebla : ce qui peut être acheté) - aĉetenda (-enda : qui doit nécessairement être acheté) - aĉetinda (-inda : qui mérite d'être acheté) - malaĉeta (mal-a : qui n'est pas acheté, au contraire) -
- aĉeto (-o : un achat, état de ce qui est acheté) - aĉeteco (-eco : le fait d'être acheté, état de ce qui est acheté) - aĉetado (-ado : action consistant à acheter) - aĉetaĵo (-aĵo : exemple concret de un achat) - aĉeteto (-eto : un achat négligeable) - aĉetego (-ego : un achat considérable) - aĉetaro (-aro : groupement, série de aĉeto) -
- aĉetano (-ano : partisan de acheter) - aĉetestro (-estro : chef de ceux qui veulent acheter) - aĉetemo (-emo : personne qui a tendance à acheter) - aĉetismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent acheter) - aĉetisto (-isto : spécialiste pour réaliser un achat) - aĉetulo (-ulo : individu qui participe à un achat) -
- aĉetejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut acheter) - aĉetilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de acheter) -
- Type de dérivation : aĉet- est un radical qui fait référence à une qualité (aĉeta : acheté) que l'on peut donner (aĉeti : acheter) à un objet, ce qui constitue un achat (aĉeto).
- aĉeti (-i : acheter, rendre acheté un objet) - aĉetigi (-igi : faire acheter quelque chose) - aĉetiĝi (-iĝi : devenir acheté, s'acheter) - aĉetadi (-adi : acheter sans cesse) - ekaĉeti (ek-i : commencer à acheter) - reaĉeti (re-i : acheter de nouveau) - misaĉeti (mis-i : acheter faite de travers ou mal à propos) -
- aĉeta (-a : acheté) - aĉetebla (-ebla : ce qui peut être acheté) - aĉetenda (-enda : qui doit nécessairement être acheté) - aĉetinda (-inda : qui mérite d'être acheté) - malaĉeta (mal-a : qui n'est pas acheté, au contraire) -
- aĉeto (-o : un achat, état de ce qui est acheté) - aĉeteco (-eco : le fait d'être acheté, état de ce qui est acheté) - aĉetado (-ado : action consistant à acheter) - aĉetaĵo (-aĵo : exemple concret de un achat) - aĉeteto (-eto : un achat négligeable) - aĉetego (-ego : un achat considérable) - aĉetaro (-aro : groupement, série de aĉeto) -
- aĉetano (-ano : partisan de acheter) - aĉetestro (-estro : chef de ceux qui veulent acheter) - aĉetemo (-emo : personne qui a tendance à acheter) - aĉetismo (-ismo : doctrine de ceux qui veulent acheter) - aĉetisto (-isto : spécialiste pour réaliser un achat) - aĉetulo (-ulo : individu qui participe à un achat) -
- aĉetejo (-ejo : lieu affecté où l'on peut acheter) - aĉetilo (-ilo : instrument ou objet qui permet de acheter) -