aboli
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (adjectif) Adjectivation du participe passé du verbe abolir.
- (forme de verbe) Participe passé du verbe abolir.
Adjectif 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aboli \a.bɔ.li\
|
abolis \a.bɔ.li\ |
Féminin | abolie \a.bɔ.li\ |
abolies \a.bɔ.li\ |
aboli \a.bɔ.li\ masculin
- Mis hors d’usage ; réduit à néant.
- Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé,
Le Prince d'Aquitaine à la Tour abolie :
Ma seule Étoile est morte, - et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie. — (Gérard de Nerval, El Desdichado, recueil ‘’Les Chimères’’, 1854) - — Depuis le terrible choc qu’elle a reçu, expliqua enfin Pascal à voix basse, elle est ainsi : toute intelligence, tout souvenir paraît aboli en elle. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre III)
- Sur les crédences, au salon vide : nul ptyx
Aboli bibelot d'inanité sonore,
(Car le Maître est allé puiser des pleurs au Styx
Avec ce seul objet dont le Néant s'honore.) — (Stéphane Mallarmé, Sonnet en X, 1899)
- Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé,
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abolir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) aboli | |
aboli \a.bɔ.li\
- Participe passé masculin singulier de abolir.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.bɔ.li\ rime avec les mots qui finissent en \li\.
- France (Lyon) : écouter « aboli [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « aboli [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français abolir.
Verbe [modifier le wikicode]
aboli \a.bo.li\
- Abolir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe aboli | |
---|---|
Infinitif | aboli |
aboli \a.ˈbo.li\ transitif
- Abolir, abroger, annuler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abol . Racine:espéranto/abol/dérivés
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « aboli [Prononciation ?] »
- France : écouter « aboli [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- aboli sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aboli sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "abol-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-i" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Fon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
abolí \Prononciation ?\
- Silure (Clarias lazera sur Wikispecies ).
Prononciation[modifier le wikicode]
- Bénin : écouter « aboli [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Gallo[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
aboli \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
Verbe [modifier le wikicode]
aboli \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie ABCD)
- Abattre, abolir, démolir, détériorer, détruire, supprimer, abroger, anéantir, démanteler, résilier, dissoudre.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aboli \Prononciation ?\
|
abolis \Prononciation ?\ |
Féminin | abolie \Prononciation ?\ |
abolies \Prononciation ?\ |
aboli \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Participe passé masculin singulier du verbe aboli.
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 70
Lingua franca nova[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
aboli \Prononciation ?\
Verbe [modifier le wikicode]
aboli \Prononciation ?\ transitif
Références[modifier le wikicode]
- LFN - English Dictionary, page 3
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abolir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu aboli | |
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) aboli | ||
aboli \ɐ.bu.lˈi\ (Lisbonne) \a.bo.lˈi\ (São Paulo)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \li\
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Verbes en créole haïtien
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine abol
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Ilustrata Vortaro (1970)
- fon
- Noms communs en fon
- Animaux en fon
- Poissons en fon
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adjectifs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Verbes en gallo
- Verbes du deuxième groupe en gallo
- Verbes transitifs en gallo
- Formes de verbes en gallo
- lingua franca nova
- Noms communs en lingua franca nova
- Verbes en lingua franca nova
- Verbes transitifs en lingua franca nova
- portugais
- Formes de verbes en portugais