Discussion utilisateur:Placebo06

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Salut Placebo06,

Puisque tu as déjà créé des articles, tu connais surement déjà les pages guide de style et liste des modèles utilisés (je remet les liens, c'est pratique ;) ). ça fait plaisir de pouvoir mettre un nom sur le numéro d'IP (et ça nous évite de tout vérifier).

Bonne continuation parmi nous ! --Kipmaster 5 jun 2005 à 16:30 (UTC)

Salut Placebo :)

Je voudrais te prévenir à propos des catégories que tu crées ; il vaudrait mieux préciser que ce sont des néologismes en français si possible. c'est-à-dire au lieu de créer la catégorie Catégorie:Néologismes il vaudrait mieux écrire Catégorie:Néologismes français, pour qu'on ne mélange pas les néologismes des différentes langues. --Dakdada discuter 6 jun 2005 à 15:06 (UTC)
Ah et n'oublie pas que tu peux créer les sous-catégories Catégorie:Néologismes français en informatique par exemple. Pour cela, il faut créer les sous-catégories comme des catégories normales et inscrire dans leur résumé qu'ils font parti de la catégorie supérieure Catégorie:Néologismes français. --Dakdada discuter 6 jun 2005 à 15:09 (UTC)

pluriel des nine etc.[modifier le wikicode]

Ce sont des noms qui désignent les caractères eux-même : on dit bien 9999 a quatre neufs, non ? --Dakdada (discuter) 11 jun 2005 à 19:54 (UTC)

Déplacement des yeux à la peau[modifier le wikicode]

J'ai vu que tu avais coupé le contenu de l'article coûter les yeux des fesses (!) vers l'article coûter la peau des fesses. Je te recommande cependant d'utiliser la commande déplacer pour créer un nouvel article de ce genre ; l'intérêt de cette fonction est de déplacer aussi l'historique (et éventuellement les discussions) de cette page. Cela créé aussi automatiquement un redirect du premier article vers le second, qui est le plus souvent à supprimer. À part ça... Tout va bien :p Bonne journée (ou soirée ?). --Dakdada (discuter) 14 jun 2005 à 18:28 (UTC)

Bonjour. Je suis tombé sur le mot barakoute, dont je ne trouve la trace nulle part ailleurs, même pas dans un dictionnaire malgache. D'où vient-il ? Pourrais-tu vérifier (le mot lui-même et sa signification) ? (je soupçonne une faute de recopie d'un mot mal écrit, ou quelque chose comme ça). Le mot le plus proche que j'ai trouvé est le mot anglais barracouta, mais c'est un poisson... Lmaltier 4 aoû 2005 à 09:02 (UTC)

Merci pour la réponse. L'Antidico me paraît quelque chose de sérieux, mais il n'est pas à l'abri d'une erreur (soit dans sa source : faute typographique ou autre, soit lors de l'écriture de l'article...) Il me semble que, si le mot est formé de façon compréhensible, on peut l'admettre, même si on ne trouve nulle part ailleurs, mais que, dans ce cas il serait nettement préférable de le supprimer... Lmaltier 24 aoû 2005 à 16:15 (UTC)