Dominiquais
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Dérivé de Dominique et le suffixe -ais.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
Dominiquais \dɔ.mi.ni.kɛ\ |
Dominiquais \dɔ.mi.ni.kɛ\ masculin (pour une femme, on dit : Dominiquaise) singulier et pluriel identiques
- (Géographie) Habitant ou originaire de la Dominique.
- Si de nos jours, le français est peu utilisé activement dans les échanges quotidiens de la plupart des Dominiquais, sa maîtrise passive est renforcée par l’usage dominant du créole à base lexicale française… — (André Thibault , Le Français dans les Antilles : études linguistiques, éditions L’Harmattan, 2012)
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : Dominican (en) (homme ou femme)
- Italien : dominicense (it)
- Kotava : dominikik (*) (homme ou femme), dominikikye (*) (homme)