Kranz
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand → voir krans en néerlandais.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Kranz | die Kränze |
| Accusatif | den Kranz | die Kränze |
| Génitif | des Kranzs ou Kranzes |
der Kränze |
| Datif | dem Kranz ou Kranze |
den Kränzen |
Kranz \kʁant͡s\ masculin
- Couronne de fleurs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gerbe.
Wir legen jedes Jahr an diesem Denkmal einen Kranz nieder, um die Kriegsgefallenen zu ehren.
- Chaque année, nous déposons une gerbe à ce monument pour rendre hommage aux morts de la guerre.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Kranz [kʁant͡s] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Kranz \kʀɑnts\ |
Kranz \kʀɑnts\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).