Pause
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Pause | die Pausen |
| Accusatif | die Pause | die Pausen |
| Génitif | der Pause | der Pausen |
| Datif | der Pause | den Pausen |
Pause \ˈpaʊ̯zə\ féminin
- Pause, interruption d'une activité.
Ich fahre seit zwei Stunden mit dem Auto und mache eine Pause.
- Il y a deux heures que je conduis la voiture, je fais une pause.
Nach einer kurzen Pause fuhr der Pater leiser fort: «In der Goldenen Legende steht, dass Italien zur Zeit des Königs Humbert, in der Lombardei, von einer so schweren Pest heimgesucht wurde, dass es kaum genug Lebende gab, um die Toten zu begraben, und diese Pest wütete vor allem in Rom und in Pavia. (...)
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Après une courte pause, le père reprit, sur un ton plus bas : « On lit dans la Légende dorée qu’au temps du roi Humbert, en Lombardie, l’Italie fut ravagée d’une peste si violente qu’à peine les vivants suffisaient-ils à enterrer les morts et cette peste sévissait surtout à Rome et à Pavie. (...)
«Dein Begehren erdrückt mich. Du hast es geschafft, das meine abzutöten», hatte Lucie ihm gesagt und eine «Pause» verlangt, die natürlich keine war.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)- « Ton désir m’opprime. Tu as réussi à tuer le mien », lui dit Lucie, et elle réclama une « pause », qui n’en fut bien sûr pas une.
- (Éducation) Récréation ou la récré, interruption des cours.
Eine Pause ist notwendig, damit sich die Kinder zwischen zwei Klassen entspannen können.
- La récréation est nécessaire pour que les enfants se détendent entre deux cours.
- (Théâtre) Entracte.
Diese Pause erlaubt es uns, uns die Beine zu vertreten.
- Cet entracte nous permet de nous dégourdir les jambes.
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Arbeitspause
- Beobachtungspause
- Büropause
- Coronapause
- Denkpause (« temps de réflexion »)
- Drehpause
- Erholungspause (« récréation »)
- Feuerpause (« cessez-le-feu », « trêve »)
- Gehpause
- Halbzeitpause (« mi-temps »)
- Kaffeepause (« pause café »)
- Kampfpause (« pause durant un combat »)
- Kinderpause (« congé parental »)
- Kriegspause (« trêve »)
- Kunstpause (« pause calculée »)
- Länderspielpause (« pause des rencontres sportives internationales »)
- Lernpause
- Milchpause
- Mittagspause (« pause de midi », « pause méridienne »)
- Pinkelpause (« arrêt pipi », « pause-pipi »)
- Probenpause
- Rastpause
- Ratenpause
- Raucherpause ou Rauchpause (« pause cigarette »)
- Redepause
- Ruhepause (« pause »)
- Schaffenspause (« pause dans la créativité »)
- Schlafpause
- Schnaufpause (« pause pour souffler »)
- Sendepause (« intermède », « interruption des émissions »)
- Sommerpause (« pause estivale »)
- Spielpause (temps mort), (arrêt de jeu), (entracte)
- Sprechpause
- Streikpause (« pause dans la grève »)
- Trinkpause (« pause boisson »)
- Verdauungspause
- Verhandlungspause (« interruption de la négociation »)
- Verletzungspause (« interruption pour blessure »)
- Verschnaufpause (« pause pour souffler »)
- Winterpause (« pause hivernale »)
- Zigarettenpause (« pause cigarette »)
- Zwangspause (« pause forcée »)
- Zwischenpause (« pause intermédiaire »)
- Hofpause
- Schulpause
- Unterrichtspause (« pause des cours »)
- Generalpause
- Viertelpause
- Achtelpause
- Sechzehntelpause
- Zweiunddreißigstelpause
- Vierundsechzigstelpause
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Babypause (« congé parental »)
- Pausenaufsicht
- Pausenbrot (« sandwich »)
- Pausenfüller (« intermède »)
- Pausenglocke
- Pausenhalle (« préau »)
- Pausenhof (« cour de récréation »)
- Pausenpfiff
- Pausenraum (« salle de pause », « salle de repos »)
- Pausenspiel
- Pausenstand (« score à la mi-temps »)
- Pausenüberwachung
- Pausenverkauf
- Pausenzeichen (jingle), (ritournelle publicitaire), (silence)
- pausieren
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Pause | die Pausen |
| Accusatif | die Pause | die Pausen |
| Génitif | der Pause | der Pausen |
| Datif | der Pause | den Pausen |
Pause \ˈpaʊ̯zə\ féminin
- Calque, copie effectuée avec papier transparent.
Als erstes haben wir von den Runen eine Pause angefertigt.
- Nous avons d'abord fait un calque des runes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « Pause [ˈpaʊ̯zə] »
- Vienne (Autriche) : écouter « Pause [ˈpaʊ̯zə] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Pause [ˈpaʊ̯zə] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Pause [ˈpaʊ̯zə] »
Sources
[modifier le wikicode]- « Pause », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
- « Pause », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Pause (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 625.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 222.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Déverbaux en allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’éducation
- Lexique en allemand du théâtre