pause
:

Ouvriers faisant une pause (1).

Notation d’une pause (4).
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIVe siècle)[1] Du latin pausa (« cessation, arrêt, trêve »), issu du grec ancien παῦσις, paûsis (« cessation ») ; apparenté à pose, poser.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pause | pauses |
\poz\ |


pause \poz\ féminin
- Suspension ou interruption momentanée d’une action.
- Y a bien un gars qui est passé et qui a dû faire une pause pour poser son keuss au milieu, genre les bretelles lui sciaient les doigts ! — (Nils Barrellon, La fille qui en savait trop, City Édition, 2015)
- Faire une pause, de longues pauses.
- Il fit deux ou trois pauses en chemin.
- La procession fit une pause en tel endroit.
- Dans un long travail, il faut des petites pauses de temps en temps.
- (Militaire) Temps de repos qui interrompt, généralement à intervalles réguliers, un exercice on une marche.
- Faire la pause.
- (Musique) Silence, intervalle de temps pendant lequel un ou plusieurs musiciens, ou même tous les concertants, demeurent sans chanter, sans jouer.
- Marquer les pauses dans la musique.
- Compter les pauses.
- (Musique) Silence de la durée d’une mesure pleine.
- Fonction permettant d’interrompre la lecture d’un enregistrement audio ou vidéo pour le reprendre ultérieurement au point d’interruption.
- (Télévision) (Par extension) Fonction permettant d’interrompre le visionnage d’un programme de télévision diffusé en direct et de le reprendre ultérieurement au point d’interruption en différé.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
pause figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : pause, musique, silence, travail.
Durée | Note | Silence | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
2 | ![]() |
𝅜 | carrée | ![]() |
𝄺 | bâton de pause |
1 | ![]() |
𝅝 | ronde | ![]() |
𝄻 | pause |
1/2 | ![]() |
𝅗𝅥 | blanche | ![]() |
𝄼 | demi-pause |
1/4 | ![]() |
𝅘𝅥 | noire | ![]() |
𝄽 | soupir |
1/8 | ![]() |
𝅘𝅥𝅮 | croche | ![]() |
𝄾 | demi-soupir |
1/16 | ![]() |
𝅘𝅥𝅯 | double-croche | ![]() |
𝄿 | quart de soupir |
1/32 | ![]() |
𝅘𝅥𝅰 | triple-croche | ![]() |
𝅀 | huitième de soupir |
1/64 | ![]() |
𝅘𝅥𝅱 | quadruple-croche | ![]() |
𝅁 | seizième de soupir |
1/128 | ![]() |
𝅘𝅥𝅲 | quintuple-croche | ![]() |
𝅂 | trente-deuxième de soupir |
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : pouse (af), onderbreking (af)
- Allemand : Pause (de)
- Anglais : pause (en), break (en), intermission (en), recess (en), interlude (en), lull (en), respite (en), interval (en) ; rest (en) (3: (Musique))
- Catalan : descans (ca), pausa (ca)
- Danois : pause (da)
- Espagnol : pausa (es)
- Espéranto : paŭzo (eo)
- Féroïen : íhald (fo), steðgur (fo), hvíld (fo)
- Finnois : tauko (fi)
- Gallo : arét (*), arétâ (*), arétance (*)
- Grec : παύση (el) pav́si féminin
- Indonésien : jeda (id)
- Italien : pausa (it)
- Japonais : 休止 (ja) kyūshi
- Kotava : rita (*)
- Langue des signes française : pause
- Néerlandais : pauze (nl), rust (nl)
- Occitan : tancada (oc), pausa (oc)
- Polonais : przerwa (pl)
- Portugais : pausa (pt), suspensão (pt)
- Russe : пауза (ru) féminin, перерыв (ru) masculin
- Same du Nord : vuoiŋŋasteapmi (*), gaska (*)
- Suédois : paus (sv)
- Tchèque : pauza (cs)
- Wallon : poize (wa), poizêye (wa), låtche (wa), ahote (wa)
Figure de silence (musique)
- Allemand : ganze Pause (de)
- Anglais : whole rest (en), semibreve rest (en)
- Chinois : 全休止符 (zh)
- Espagnol : silencio de redonda (es)
- Gallo : arét (*)
- Italien : pausa di semibreve (it)
- Japonais : 全休符 (ja) zenkyūfu
- Kotava : waluk (*)
- Néerlandais : hele rust (nl)
- Occitan : pausa (oc)
- Polonais : pauza całonutowa (pl)
- Portugais : pausa de semibreve (pt)
- Roumain : pauză (ro)
- Russe : целая пауза (ru)
- Suédois : helpaus (sv)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pauser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je pause |
il/elle/on pause | ||
Subjonctif | Présent | que je pause |
qu’il/elle/on pause | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pause |
pause \poz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pauser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pauser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pauser.
Prononciation[modifier le wikicode]
- \poz\
- France : écouter « pause [poz] »
- Sud de la France : \pɔz\[2]
- Français méridional : \ˈpɔ.zə\
- Canada : \poz\, [poʊ̯z]
Homophones[modifier le wikicode]
- pose (Selon le dialecte)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- « pause », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pause)
- « pause », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- ↑ « pause », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017. Consulté le 9 août 2017
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pause \pɔːz\ |
pauses \pɔːz.ɪz\ |
pause \pɔːz\
Verbe [modifier le wikicode]
pause \pɔːz\
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « pause [pɔːz] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « pause [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
pause \Prononciation ?\ neutre
Italien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pausa \ˈpaw.za\ |
pause \ˈpaw.ze\ |
pause \ˈpaw.ze\ féminin
- Pluriel de pausa.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la télévision
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Néologismes recommandés en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- danois
- Noms communs en danois
- italien
- Formes de noms communs en italien