Racine:espéranto/abel

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1889) Attesté dans Plena Vortaro Rusa-Internacia. Modèle:eo-racine[1][2][3]. Du français abeille[1]. D’après Franjo Modrijan, bien que la racine latine soit généralement envisagée pour la terminologie zoologique, Zamenhof a évité d’utiliser le latin apis car la sonorité ne lui plaisait pas[1]. À noter toutefois que Zamenhof proposa en 1894 de changer pour la racine ap/, bien que le changement ne soit pas effectué[1].

Racine [modifier le wikicode]

abel \a.bel\

  1. Relatif aux abeilles.

Dérivés[modifier le wikicode]

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abel Mots en espéranto comportant la racine abel. Racine:espéranto/abel/dérivés

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

  1. a b c et d « espéranto/abel », dans Ebbe VilborgEtimologia Vortaro de Esperanto (Volume 1), 1989
  2. « espéranto/abel », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
  3. espéranto/abel sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)