Reconstruction:gaulois/*anation
Apparence
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot reconstitué à partir de anatia, un nominatif pluriel d'un neutre attesté sur le plomb du Larzac, L-98, 1b ligne 12.
- De l'indo-européen commun *an (« souffler, respirer »).
- Le terme est apparenté au latin anima et au gallois enaid (« âme »), l'âme étant le souffle vital.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Cas | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
Nominatif | « classique » | *anation | Nominatif | anatia | |
tardif | *anatio | ||||
Vocatif | *anatie | Vocatif | incertain | *anatii | |
Accusatif | « classique » | *anation *anatiom |
Accusatif | *anatiūs | |
tardif | *anatio | ||||
Génitif | *anatiī | Génitif | *anation *anatiom | ||
Datif | ancien | *anatiūi | Datif | *anatiobo | |
tardif | *anatiū | ||||
Locatif | incertain | in *anatiē | Locatif | non attesté | ? |
Instrumental-sociatif | *anatiū | Instrumental-sociatif | *anatiūs | ||
*anatiūis | |||||
Annexes et références |
anation *\Prononciation ?\ neutre
- Âme.
Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 44
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 40