« l’eau à la bouche » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
pron
Ligne 2 : Ligne 2 :


{{-étym-}}
{{-étym-}}
: L'[[eau]] est souvent synonyme des [[fluide]]s [[corporel]]s ({{cf|suer sang et eau}}) ; en l'occurrence, celui de [[salive]].
: L’[[eau]] est souvent synonyme des [[fluide]]s [[corporel]]s ({{cf|suer sang et eau}}) ; en l’occurrence, celui de [[salive]].


{{-loc-nom-|fr}}
{{-loc-nom-|fr}}
'''l’eau à la bouche'''
'''l’eau à la bouche''' {{pron|l‿o a la buʃ|fr}} {{f}}
# [[salive|Salive]].
# [[salive|Salive]].


{{-exp-}}
{{-exp-}}
* [[donner l’eau à la bouche]] : Faire saliver, éveiller l’intérêt

* [[faire venir l’eau à la bouche]] : Se dit d’une chose agréable au goût et dont l’idée excite l’appétit quand on en parle ou qu’on en entend parler ; {{figuré|nocat=1}} Tout ce qui peut exciter les désirs
* [[donner l’eau à la bouche]] : Faire saliver. Éveiller l'intérêt.
* [[en avoir l’eau à la bouche]] : Saliver de gourmandise
* [[faire venir l’eau à la bouche]] :Se dit d’une chose agréable au goût et dont l’idée excite l’appétit quand on en parle ou qu’on en entend parler. {{figuré|nocat=1}} Tout ce qui peut exciter les désirs.
* [[en avoir l’eau à la bouche]] : Saliver de gourmandise.


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{ébauche-trad|fr}}


{{clé de tri|eau a la bouche}}

{{clé de tri|leau a la bouche}}

Version du 11 juillet 2012 à 00:50

Français

Étymologie

L’eau est souvent synonyme des fluides corporels (→ voir suer sang et eau) ; en l’occurrence, celui de salive.

Locution nominale

l’eau à la bouche \l‿o a la buʃ\ féminin

  1. Salive.

Expressions (section inconnue)

Traductions

Modèle:ébauche-trad