« deň » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
|||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
[[en:deň]] |
[[en:deň]] |
||
[[et:deň]] |
[[et:deň]] |
||
[[eu:deň]] |
|||
[[fa:deň]] |
[[fa:deň]] |
||
[[fi:deň]] |
[[fi:deň]] |
||
[[it:deň]] |
[[it:deň]] |
||
[[ko:deň]] |
[[ko:deň]] |
||
[[mg:deň]] |
|||
[[pl:deň]] |
[[pl:deň]] |
||
[[ru:deň]] |
[[ru:deň]] |
||
[[sh:deň]] |
[[sh:deň]] |
||
[[sk:deň]] |
[[sk:deň]] |
||
[[sm:deň]] |
|||
[[sv:deň]] |
[[sv:deň]] |
||
[[tr:deň]] |
[[tr:deň]] |
Version du 25 novembre 2012 à 14:15
:
Slovaque
Étymologie
- Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | deň | dni |
Génitif | dňa | dní |
Datif | dňu | dňom |
Accusatif | deň | dni
|
Locatif | dni | dňoch |
Instrumental | dňom | dňami |
deň \ɟɛɲ\ masculin inanimé
Antonymes
- noc, nuit
Expressions (section inconnue)
- dobrý deň, bonjour
Dérivés
- denný, de jour