« febreiro » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
YS-Bot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : ko:febreiro, mg:febreiro
KamikazeBot (discussion | contributions)
m r2.7.3) (robot Ajoute : pl:febreiro, sm:febreiro
Ligne 36 : Ligne 36 :
[[mg:febreiro]]
[[mg:febreiro]]
[[nl:febreiro]]
[[nl:febreiro]]
[[pl:febreiro]]
[[pt:febreiro]]
[[pt:febreiro]]
[[ro:febreiro]]
[[ro:febreiro]]
[[ru:febreiro]]
[[ru:febreiro]]
[[sm:febreiro]]
[[tr:febreiro]]
[[tr:febreiro]]

Version du 29 novembre 2012 à 09:31

Galicien

Étymologie

Du bas latin febrarius, en latin classique Februarius (mensis) (« février, mois des purifications »).

Nom commun

febreiro

  1. Février.
Précédé
de xaneiro
Mois de l’année en galicien Suivi
de marzo

Mirandais

Étymologie

Du bas latin febrarius, en latin classique Februarius (mensis) (« février, mois des purifications »).

Nom commun

febreiro

  1. Février.
Précédé
de janeiro
Mois de l’année en mirandais Suivi
de márcio