« nolo » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|it}} ==
== {{langue|it}} ==
{{ébauche|it}}
{{ébauche|it}}

=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|it}}
: {{ébauche-étym|it}}
Ligne 24 : Ligne 23 :
* {{lien|volo|la}}
* {{lien|volo|la}}


==== {{S|expressions}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
* [[nolens volens]], bon gré mal gré
* [[nolens volens]] ''(bon gré mal gré)''

* {{w|noli me tangere}}, ne me touche pas
==== {{S|phrases}} ====
* [[noli me tangere]] ''(ne me touche pas)''


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
==== {{S|dérivés autres langues}} ====

Version du 3 juillet 2016 à 05:56

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

nolo \Prononciation ?\ masculin

  1. Affréteur.

Latin

Étymologie

De volo (« vouloir ») avec le préfixe négatif ne- : ne-volo > nolo.

Verbe

nōlō, infinitif : nōlle, parfait : nōlui (déponent, irrégulier) \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la

  1. Refuser, ne pas vouloir.
    • nollem factum. Je suis désolé (je ne l'ai pas voulu).
  2. À la forme impérative, exprime la défense.
    • nōlī irascier. Ne te fâche pas !

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Antonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Dérivés dans d’autres langues