« get lost » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
==== {{S|note}} ==== |
==== {{S|note}} ==== |
||
* La phrase au présent, « I'm lost. », se traduit en français par le passé : « Je me suis perdu. ». |
* La phrase au présent, « I'm lost. », se traduit en français par le passé : « Je me suis perdu. ». |
||
==== {{S|apr}} ==== |
|||
* {{lien|lost|en}} (''perdu'') |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
Version du 6 septembre 2016 à 03:25
Anglais
Étymologie
Locution interjective
get lost \ɡɛt lɔst\
- (Surtout au passé) Se perdre.
- I was wandering in the woods, and I got lost.
- Casse-toi ! Va te faire fiche ! Allez vous faire voir !
Notes
- La phrase au présent, « I'm lost. », se traduit en français par le passé : « Je me suis perdu. ».
Apparentés étymologiques
- lost (perdu)
Prononciation
- \ɡɛt lɔst\
- États-Unis (région ?) : écouter « get lost [ɡɛt lɔst] »