« tout d’abord » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Retire : fi:tout d’abord |
Traductions : +portugais : para começar (assisté) |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|allereerst}}, {{trad-|nl|in de eerste plaats}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|allereerst}}, {{trad-|nl|in de eerste plaats}} |
||
* {{T|fa}} : {{trad-|fa|اول}}, {{trad-|fa|ابتدا}}, {{trad-|fa|نخست}}, {{trad-|fa|اول اینکه}}, {{trad-|fa|در ابتدا}}, {{trad-|fa|در ابتدا}}, {{trad-|fa|پیش از هر چیز}}, {{trad-|fa|در نظر اول}} |
* {{T|fa}} : {{trad-|fa|اول}}, {{trad-|fa|ابتدا}}, {{trad-|fa|نخست}}, {{trad-|fa|اول اینکه}}, {{trad-|fa|در ابتدا}}, {{trad-|fa|در ابتدا}}, {{trad-|fa|پیش از هر چیز}}, {{trad-|fa|در نظر اول}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|para começar}} |
|||
* {{T|se}} : {{trad--|se|vuos}}, {{trad--|se|vuosttažettiin}} |
* {{T|se}} : {{trad--|se|vuos}}, {{trad--|se|vuosttažettiin}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
Version du 2 mai 2017 à 10:24
Français
Étymologie
Locution adverbiale
tout d’abord \tu.da.bɔʁ\
- (Littéraire) Lors du premier contact.
- Durtal jugeait tout d’abord Mme Bavoil un peu toquée, regardait, tandis qu’elle débitait un passage de Jeannne de Matel sur Saint Joseph, le prêtre qui ne bronchait point. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Premièrement (dans un discours structuré).
- Tout d’abord, (…). Ensuite, (…). Enfin, (…).
- Avant tout, en priorité.
- Tout d’abord il nous faut aller chercher du bois pour le feu.
- Principalement.
- Il vient tout d’abord pour se faire voir.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- Anglais : first of all (en) (2,3), mainly (en) (4)
- Néerlandais : allereerst (nl), in de eerste plaats (nl)
- Persan : اول (fa), ابتدا (fa), نخست (fa), اول اینکه (fa), در ابتدا (fa), در ابتدا (fa), پیش از هر چیز (fa), در نظر اول (fa)
- Portugais : para começar (pt)
- Same du Nord : vuos (*), vuosttažettiin (*)