« hoogte » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|nl}} ==
== {{langue|nl}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Formé sur l’adjectif [[hoog]] (haut) avec le suffixe [[-te]].
: Formé sur l’adjectif ''[[hoog]]'' (haut) avec le suffixe [[-te]].


=== {{S|nom|nl}} ===
=== {{S|nom|nl}} ===
'''hoogte''' {{pron|ɦo:ɣ.tə|nl}} {{f}}
'''hoogte''' {{pron|ɦo:ɣ.tə|nl}} {{f}}
# [[hauteur|Hauteur]] (dans toutes ses acceptions).
# [[hauteur|Hauteur]].
#* ''de '''hoogte''' van de Eiffeltoren is driehonderd meter''
#* ''de '''hoogte''' van de Eiffeltoren is driehonderd meter''
#*: la hauteur de la tour Eiffel est de trois cents mètres
#*: la hauteur de la tour Eiffel est de trois cents mètres
#* ''hij vloog op vijfhonderd vijftig meter '''hoogte'''''
#* ''hij vloog op vijfhonderd vijftig meter '''hoogte'''''
#*: il volait à une altitude de cinq cent cinquante mètres
#*: il volait à une altitude de cinq cent cinquante mètres
* ''zich van iets op de '''hoogte''' stellen''
#* ''zich van iets op de '''hoogte''' stellen''
*: se mettre au courant de quelque chose
#*: se mettre au courant de quelque chose
* ''hij is er niet van op de '''hoogte'''''
#* ''hij is er niet van op de '''hoogte'''''
*: il n’est pas au courant
#*: il n’est pas au courant
* ''iemand op de '''hoogte''' brengen''
#* ''iemand op de '''hoogte''' brengen''
*: mettre quelqu’un au courant
#*: mettre quelqu’un au courant
* ''hij kan daar geen '''hoogte''' van krijgen''
#* ''hij kan daar geen '''hoogte''' van krijgen''
*: il n’arrive pas à y voir clair
#*: il n’arrive pas à y voir clair
* ''de '''hoogte'''- en dieptepunten''
#* ''de '''hoogte'''- en dieptepunten''
*: les hauts et les bas, les rebondissements
#*: les hauts et les bas, les rebondissements


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
* [[niveau]]
* [[niveau#nl|niveau]]
* [[peil]]
* [[peil]]



=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===

Version du 10 août 2017 à 05:52

Néerlandais

Étymologie

Formé sur l’adjectif hoog (haut) avec le suffixe -te.

Nom commun

hoogte \ɦo:ɣ.tə\ féminin

  1. Hauteur.
    • de hoogte van de Eiffeltoren is driehonderd meter
      la hauteur de la tour Eiffel est de trois cents mètres
    • hij vloog op vijfhonderd vijftig meter hoogte
      il volait à une altitude de cinq cent cinquante mètres
    • zich van iets op de hoogte stellen
      se mettre au courant de quelque chose
    • hij is er niet van op de hoogte
      il n’est pas au courant
    • iemand op de hoogte brengen
      mettre quelqu’un au courant
    • hij kan daar geen hoogte van krijgen
      il n’arrive pas à y voir clair
    • de hoogte- en dieptepunten
      les hauts et les bas, les rebondissements

Synonymes

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « hoogte [ɦo:ɣ.tə] »