« slagerij » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
==== {{S|synonymes}} ==== |
==== {{S|synonymes}} ==== |
||
* [[beenhouwerij]] |
* [[beenhouwerij]] |
||
=== {{S|taux de reconnaissance}} === |
|||
{{nl-taux|99,7|100,0|pourB=100|pourNL=100}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* {{écouter||sla.ɣœ.ɾɛj|lang=nl|audio=Nl-slagerij.ogg}} |
* {{écouter||sla.ɣœ.ɾɛj|lang=nl|audio=Nl-slagerij.ogg}} |
||
=== {{S|Références}} === |
|||
{{Références}} |
Version du 18 juin 2019 à 19:45
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
slagerij \sla.ɣœ.ɾɛj\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « slagerij [sla.ɣœ.ɾɛj] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]