« rigidité » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}} |
Traductions : +allemand : Festigkeit (assisté) |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début|raideur}} |
{{trad-début|raideur}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Steifigkeit}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Steifigkeit}}, {{trad+|de|Festigkeit|f}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|stiffness}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|stiffness}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|rigidità}} |
* {{T|it}} : {{trad+|it|rigidità}} |
Version du 11 novembre 2019 à 14:33
Français
Étymologie
- Du latin rigiditas.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rigidité | rigidités |
\ʁi.ʒi.di.te\ |
rigidité \ʁi.ʒi.di.te\ féminin
- Raideur, qualité de ce qui ne fléchit pas.
- En effet, le cadavre était froid. L'homme essaya de le soulever : la rigidité, la lourdeur des membres le firent renoncer à son projet. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- La rigidité d’une barre de fer.
- (Sens figuré) Grande sévérité, exactitude rigoureuse, austérité.
- Les magistrats font observer cette loi avec une extrême rigidité.
- La rigidité de ses mœurs.
- La rigidité de sa morale, de la discipline qu’il veut établir.
- La rigidité des puritains, des jansénistes.
Synonymes
- qualité de ce qui ne fléchit pas
Dérivés
Traductions
raideur
- Allemand : Steifigkeit (de), Festigkeit (de) féminin
- Anglais : stiffness (en)
- Italien : rigidità (it)
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rigidité), mais l’article a pu être modifié depuis.