« 鄉 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m modèles pour prononciations zh, ja, ko |
m retrait des wikif dans On et Kun |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
{{ébauche|ja}} |
{{ébauche|ja}} |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{On}} : |
* {{On}} : きょう (kyō), ごう (gō) |
||
* {{Kun}} : |
* {{Kun}} : さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini) |
||
[[Catégorie:chinois|邑]] |
[[Catégorie:chinois|邑]] |
Version du 7 février 2006 à 04:22
Caractère
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 邑+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+9109 - Big5 : B66D - Cangjie : 女竹戈戈中 (VHIIL) - Quatre coins : 27727
- Forme alternative : 乡
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1275.021
- Morobashi: 39498'
- Dae Jaweon: 1775.010
- Hanyu Da Zidian: 63786.040
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : xiāng (xiang1)
- Wade-Giles : hsiang1
- Yale :
- cantonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- Hangeul : 향
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : hyang
- Romanisation McCune-Reischauer : hyang
- Yale : hayng
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : きょう (kyō), ごう (gō)
- Kun’yomi : さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini)