« gebrechlich » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.2) (robot Ajoute : mg:gebrechlich |
m r2.7.3) (robot Ajoute : de:gebrechlich, sm:gebrechlich |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
* {{R:DWDS|gebrechlich}} |
* {{R:DWDS|gebrechlich}} |
||
[[de:gebrechlich]] |
|||
[[en:gebrechlich]] |
[[en:gebrechlich]] |
||
[[fi:gebrechlich]] |
[[fi:gebrechlich]] |
||
[[io:gebrechlich]] |
[[io:gebrechlich]] |
||
[[mg:gebrechlich]] |
[[mg:gebrechlich]] |
||
[[sm:gebrechlich]] |
|||
[[zh:gebrechlich]] |
[[zh:gebrechlich]] |
Version du 16 décembre 2012 à 10:27
Allemand
Étymologie
Adjectif
gebrechlich
- Sénile, impotent, caduc.
- ein gebrechlicher Körper : un corps sénile.
- eine kleine gebrechliche Frau : une petite femme impotente.
- er wurde alt und gebrechlich : il est devenu vieux et sénile.
- es ist schon etwas gebrechliches : c’est déjà caduc, périmé.
- gebrechlichen Mitbürgern helfen : aides des concitoyens handicapés.
- ein zartes, gebrechliches Weib : une nana frêle, menue.
- Fragile.
- gebrechliches Material : matériel fragile.
Dérivés
- die Gebrechlichkeit : la caducité, la faiblesse.
Prononciation
- Erreur sur la langue !