« l’eau à la bouche » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==


=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: L’[[eau]] est souvent synonyme des [[fluide]]s [[corporel]]s ({{cf|suer sang et eau}}) ; en l’occurrence, celui de [[salive]].
: L’[[eau]] est souvent synonyme des [[fluide]]s [[corporel]]s ({{cf|suer sang et eau}}) ; en l’occurrence, celui de [[salive]].


{{-loc-nom-|fr}}
=== {{S|nom|fr}} ===
'''l’eau à la bouche''' {{pron|l‿o a la buʃ|fr}} {{f}}
'''l’eau à la bouche''' {{pron|l‿o a la buʃ|fr}} {{f}}
# [[salive|Salive]].
# [[salive|Salive]].


==== {{S|expressions}} ====
{{-exp-}}
* [[donner l’eau à la bouche]] : Faire saliver, éveiller l’intérêt
* [[donner l’eau à la bouche]] : Faire saliver, éveiller l’intérêt
* [[faire venir l’eau à la bouche]] : Se dit d’une chose agréable au goût et dont l’idée excite l’appétit quand on en parle ou qu’on en entend parler ; {{figuré|nocat=1}} Tout ce qui peut exciter les désirs
* [[faire venir l’eau à la bouche]] : Se dit d’une chose agréable au goût et dont l’idée excite l’appétit quand on en parle ou qu’on en entend parler ; {{figuré|nocat=1}} Tout ce qui peut exciter les désirs
* [[en avoir l’eau à la bouche]] : Saliver de gourmandise
* [[en avoir l’eau à la bouche]] : Saliver de gourmandise


==== {{S|traductions}} ====
{{-trad-}}
{{ébauche-trad|fr}}
{{ébauche-trad|fr}}



Version du 5 février 2014 à 12:55

Français

Étymologie

L’eau est souvent synonyme des fluides corporels (→ voir suer sang et eau) ; en l’occurrence, celui de salive.

Locution nominale

l’eau à la bouche \l‿o a la buʃ\ féminin

  1. Salive.

Expressions (section inconnue)

Traductions

Modèle:ébauche-trad