« empiler » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis
Baltic Bot (discussion | contributions)
Remplace \{\{source\|\{\{w\|Jean Rogissart\}\}, ''Passantes d[’'][oO]ctobre'', 1958\}\} par {{source|{{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}}
Ligne 6 : Ligne 6 :
'''empiler''' {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
'''empiler''' {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[mettre|Mettre]] en [[pile]].
# [[mettre|Mettre]] en [[pile]].
#* ''Des stères à brûler, des fagots de rondins, des bourrées de coupilles, des tas d'ételles et des « carottes » d'épicéas s'y '''empilent'''.'' {{source|{{w|Jean Rogissart}}, ''Passantes d'Octobre'', 1958}}
#* ''Des stères à brûler, des fagots de rondins, des bourrées de coupilles, des tas d'ételles et des « carottes » d'épicéas s'y '''empilent'''.'' {{source|{{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}}
#* '''''Empiler''' du bois, des livres, des paquets.''
#* '''''Empiler''' du bois, des livres, des paquets.''
# {{figuré|fr}} {{familier|fr}} [[amasser|Amasser]].
# {{figuré|fr}} {{familier|fr}} [[amasser|Amasser]].

Version du 6 avril 2015 à 21:32

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

empiler transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mettre en pile.
    • Des stères à brûler, des fagots de rondins, des bourrées de coupilles, des tas d'ételles et des « carottes » d'épicéas s'y empilent. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • Empiler du bois, des livres, des paquets.
  2. (Sens figuré) (Familier) Amasser.
    • Oui, nous nous avouons les ennemis de l'ordre, de cet ordre qui ne profite qu'à ceux qui, à force d’exploitation et de roueries, sont parvenus à empiler des millions dans leur coffre-fort. — (Virginie Barbet, dans le journal Égalité du 13 mars 1869 ; cité dans L'Internationale, de Oscar Testut, 1871)
  3. (Sens figuré) (Familier) Entasser.
    • Dans le wagon où nous nous empilâmes, la conversation — si tant est qu'on puisse appeler conversation un tel échange de cris discords, qui rappelaient ceux de l’urus, du cerf élaphe, de l’ours brun et du lœmmergejer, — en vint sur les braconniers. — (Octave Mirbeau, Paysage d'hiver, dans La vache tachetée, 1918)

Expressions (section inconnue)

Traductions

Prononciation

Références