« Modèle:note-féminisation » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
amélioration (ordre alpha) et ajout du suisse
mAucun résumé des modifications
Ligne 3 : Ligne 3 :
* En France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis 1986<ref>[https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000556183 Circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre]</ref>. De son côté l’Académie française, condamne la plupart de ces féminisations et ne recommande pas leur utilisation<ref>L’Académie française, [http://www.academie-francaise.fr/actualites/feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-et-titres ''Féminisation des noms de métiers, fonctions, grades et titres'']</ref> <ref>L’Académie française, [http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/le-francais-aujourdhui Le français aujourd’hui], paragraphe ''La féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres : controverse''</ref> ;
* En France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis 1986<ref>[https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000556183 Circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre]</ref>. De son côté l’Académie française, condamne la plupart de ces féminisations et ne recommande pas leur utilisation<ref>L’Académie française, [http://www.academie-francaise.fr/actualites/feminisation-des-noms-de-metiers-fonctions-grades-et-titres ''Féminisation des noms de métiers, fonctions, grades et titres'']</ref> <ref>L’Académie française, [http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/le-francais-aujourdhui Le français aujourd’hui], paragraphe ''La féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres : controverse''</ref> ;
* Au Québec, l’Office québécois de la langue française encourage l’utilisation de forme féminine pour les noms de métiers<ref>''[http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4015 Questions fréquentes sur la féminisation]''</ref> ;
* Au Québec, l’Office québécois de la langue française encourage l’utilisation de forme féminine pour les noms de métiers<ref>''[http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4015 Questions fréquentes sur la féminisation]''</ref> ;
* En Suisse, le canton de Genève a voté un règlement en faveur de l'usage des formes féminines des noms de métiers<ref>[http://www.ge.ch/legislation/rsg/f/rsg_b2_05p13.html B 2 05.13 : ''Règlement relatif à l’usage de la forme féminine des noms de métier, de fonction, de grade ou de titre dans les actes officiels'' (RFém)]</ref>.<noinclude>
* En Suisse, le canton de Genève a voté un règlement en faveur de l’usage des formes féminines des noms de métiers<ref>[http://www.ge.ch/legislation/rsg/f/rsg_b2_05p13.html B 2 05.13 : ''Règlement relatif à l’usage de la forme féminine des noms de métier, de fonction, de grade ou de titre dans les actes officiels'' (RFém)]</ref>.<noinclude>
{{Documentation}}
{{Documentation}}
[[Catégorie:Modèles note de grammaire en français|feminisation]]</noinclude>
[[Catégorie:Modèles note de grammaire en français|feminisation]]</noinclude>
<includeonly>[[Catégorie:Noms de métiers féminisés en français]]</includeonly>
<includeonly>
[[Catégorie:Noms de métiers féminisés en français]]
</includeonly>

Version du 4 septembre 2016 à 08:10

La féminisation des noms de métiers est un sujet débattu dans la francophonie :

  • En Belgique, le Gouvernement de la Communauté française a publié un arrêté établissant les règles de féminisation[1]. Un guide de féminisation publiée par la Communauté française de Belgique existe également[2] ;
  • En France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis 1986[3]. De son côté l’Académie française, condamne la plupart de ces féminisations et ne recommande pas leur utilisation[4] [5] ;
  • Au Québec, l’Office québécois de la langue française encourage l’utilisation de forme féminine pour les noms de métiers[6] ;
  • En Suisse, le canton de Genève a voté un règlement en faveur de l’usage des formes féminines des noms de métiers[7].
info Documentation du modèle

Usage

Le modèle {{note-féminisation}} s’ajoute dans une section {{S|note}} (ou {{S|notes}}) sur les pages décrivant des noms de métiers au féminin (par exemple autrice). Il catégorise automatiquement dans la catégorie Noms de métiers féminisés en français Noms de métiers féminisés en français.

===== {{S|note}} =====
: {{note féminisation}}