« bered » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis: +de
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|br}} ==
== {{langue|br}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Dans le ''Catholicon'' fait ''bezret'', de ''{{lien|bez|br}}'' (« tombe ») et {{recons|ret}} apparenté{{R|Pokorny}} au latin ''{{lien|pratum|la}}'' (« pré ») ; voir ''{{lien|roz|br}}'' (« tertre, terrain pentu ») et ''{{lien|pravus|la}}'' en latin.
: {{cf|bez}}.
: Apparenté au gallois ''{{lien|beddrod|cy}}'' (« tombe »).
: Mentionné dans le [[Catholicon]] (''bezret'').
: À comparer avec le mot gallois ''[[beddrod]]'' (''tombe'').


=== {{S|nom|br}} ===
=== {{S|nom|br}} ===
'''bered'''{{pron|ˈbɛːʁet}} {{f}} ({{p}} [[beredoù]] {{pron|beˈʁeːdɔʊ}})
'''bered'''{{pron|ˈbɛːʁet}} {{f}} ({{p}} [[beredoù]] {{pron|beˈʁeːdɔʊ}})
# [[cimetière|Cimetière]].
# [[cimetière#fr|Cimetière]].


=== {{S|prononciation}} ===
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|bered-veur|br|sens=nécropole}}
* {{pron|ˈbɛːʁet}}

=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|Bered Père-Lachaise|lang=br}}

=== {{S|références}} ===
{{Références}}


[[Catégorie:Lexique en breton de la mort]]
[[Catégorie:Lexique en breton de la mort]]

Version du 31 mars 2017 à 07:12

Breton

Étymologie

Dans le Catholicon fait bezret, de bez (« tombe ») et *ret apparenté[1] au latin pratum (« pré ») ; voir roz (« tertre, terrain pentu ») et pravus en latin.
Apparenté au gallois beddrod (« tombe »).

Nom commun

beredErreur sur la langue ! féminin (pluriel beredoù Erreur sur la langue !)

  1. Cimetière.

Dérivés

Voir aussi

Références

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage