« 什 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Changement de modèle de langue : {{-xx-}} vers {{=xx=}} |
fusion avec import de en: |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{-car-}} |
|||
{{sinogram-noimg|什| |
|||
clefhz1=人|clefhz2=2| |
|||
nbthz1=1-5|nbthz2=4| |
|||
m4chz1=2|m4chz2=2420<sub>0</sub>| |
|||
unihz=4EC0| |
|||
gbhz1= |gbhz2=-| |
|||
b5hz1=A1|b5hz2=A4B0| |
|||
cjhz1=O|cjhz2=人十|cjhz3=OJ}} |
|||
{{-sino-dico-}} |
|||
* KangXi: 0091.060 |
|||
* Morobashi: 00348 |
|||
* Dae Jaweon: 0192.060 |
|||
* Hanyu Da Zidian: 10108.020 |
|||
{{=zh=}} |
{{=zh=}} |
||
{{ébauche|zh}} |
{{ébauche|zh}} |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* '''mandarin''' |
* '''mandarin''' |
||
** [[pinyin]] : shén (shen2), shí (shi2) |
** [[pinyin]] : shén (shen2), shí (shi2) |
||
** [[Wade-Giles]] : shen<sup>2</sup>, shih<sup>2</sup> |
|||
** [[Yale]] : |
|||
* '''cantonais''' |
|||
** [[Jyutping]] : |
|||
** [[Penkyamp]] : |
|||
** [[Yale]] : sap6, sam6 jaap6 |
|||
{{-drv-}} |
{{-drv-}} |
||
Ligne 10 : | Ligne 32 : | ||
* [[什么样]] |
* [[什么样]] |
||
* [[什么什么]] |
* [[什么什么]] |
||
{{=ko=}} |
|||
{{ébauche|ko}} |
|||
{{-pron-}} |
|||
* [[Hangeul]] : 십, 집 |
|||
* [[Romanisation révisée du coréen]] : sip, jip |
|||
* [[McCune-Reischauer]] : sip, chip |
|||
{{=ja=}} |
|||
{{ébauche|ja}} |
|||
{{-pron-}} |
|||
* [[On]] : [[しゅう]] (shū), [[じゅう]] (jū) |
|||
* [[Kun]] : [[くみ]] (kumi), [[とお]] (too), [[まじる]] (majiru) |
|||
[[Catégorie:chinois|人]] |
[[Catégorie:chinois|人]] |
||
[[Catégorie:coréen|人]] |
|||
[[Catégorie:japonais|人]] |
|||
[[en:什]] |
[[en:什]] |
||
[[hu:什]] |
[[hu:什]] |
Version du 27 décembre 2005 à 01:31
Caractère
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 4
- Codage informatique : Unicode : U+4EC0 - Big5 : A4B0 - Cangjie : 人十 (OJ) - Quatre coins : 24200
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0091.060
- Morobashi: 00348
- Dae Jaweon: 0192.060
- Hanyu Da Zidian: 10108.020
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- mandarin
- pinyin : shén (shen2), shí (shi2)
- Wade-Giles : shen2, shih2
- Yale :
- cantonais
Dérivés
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- Hangeul : 십, 집
- Romanisation révisée du coréen : sip, jip
- McCune-Reischauer : sip, chip
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |