« interprétation consécutive » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
GwynBot (discussion | contributions)
m Suppression ébauche-trad
Ligne 5 : Ligne 5 :
=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
'''interprétation consécutive''' {{f}} {{pron|ɛ̃.tɛʁ.pʁe.ta.sjɔ̃.kɔ̃.se.ky.tiv|fr}}
'''interprétation consécutive''' {{f}} {{pron|ɛ̃.tɛʁ.pʁe.ta.sjɔ̃.kɔ̃.se.ky.tiv|fr}}
# [[traduction#fr|Traduction]] orale utilisée dans des conférences, et où l’interprète traduit [[après]] que l’orateur a fini de parler.
# [[traduction#fr|Traduction]] orale utilisée dans des conférences, et où l’interprète traduit [[après]] que l’orateur a fini de parler, distinguée de l'[[interprétation simultanée]].
#* ''La salle de conférence n’était pas équipée pour l’interprétation simultanée, et comme l’'''interprétation consécutive''' prend presque deux fois plus de temps, la réunion a fini très tard.''
#* ''La salle de conférence n’était pas équipée pour l’interprétation simultanée, et comme l’'''interprétation consécutive''' prend presque deux fois plus de temps, la réunion a fini très tard.''
#* ''En '''consécutive''', certains prennent beaucoup de notes, mais d’autres font presque tout de mémoire. Ça dépend aussi de la durée des interventions. ''
#* ''En '''consécutive''', certains prennent beaucoup de notes, mais d’autres font presque tout de mémoire. Ça dépend aussi de la durée des interventions. ''

Version du 20 avril 2019 à 18:15

Français

Étymologie

Modèle:deet.

Locution nominale

interprétation consécutive féminin \ɛ̃.tɛʁ.pʁe.ta.sjɔ̃.kɔ̃.se.ky.tiv\

  1. Traduction orale utilisée dans des conférences, et où l’interprète traduit après que l’orateur a fini de parler, distinguée de l'interprétation simultanée.
    • La salle de conférence n’était pas équipée pour l’interprétation simultanée, et comme l’interprétation consécutive prend presque deux fois plus de temps, la réunion a fini très tard.
    • En consécutive, certains prennent beaucoup de notes, mais d’autres font presque tout de mémoire. Ça dépend aussi de la durée des interventions.

Traductions