« engendrar » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Aucun résumé des modifications
Ligne 20 : Ligne 20 :


=== {{S|verbe|pt}} ===
=== {{S|verbe|pt}} ===
'''engendrar''' {{pron||pt}} {{conj|grp=1|pt}}
'''engendrar''' {{pron||pt}} {{t|pt}} {{conjugaison|pt|groupe=1}}
# [[engendrer|Engendrer]], [[entraîner]] des [[conséquences]].
# [[engendrer|Engendrer]], [[entraîner]] des [[conséquences]].
#* {{ébauche-exe|pt}}

==== {{S|notes}} ====
* Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====

Version du 24 octobre 2020 à 20:15

Ancien occitan

Verbe

engendrar

  1. Variante de engenrar.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol

Étymologie

Du latin ingenerare (« enfanter »).

Verbe

engendrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Engendrer, entraîner des conséquences.

Portugais

Étymologie

Du latin ingenerare (« enfanter »).

Verbe

engendrar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Engendrer, entraîner des conséquences.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes