« لَا » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Du proto-sémitique *lâ. Comparer à l'hébreux לֹא, utilisé dans les anciens textes comme impératif négatif et indicati... |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
=== {{S|particule|ar}} === |
=== {{S|particule|ar}} === |
||
{{ar-terme|lâ}} écriture abrégée: {{ar-squelette}} |
{{ar-terme|lâ}} écriture abrégée: {{ar-squelette}} |
||
# Non, point du tout, ''comme simple négation isolée ou suivie d'un verbe''. |
# Non, point du tout, ''négation du présent et du futur, comme simple négation isolée ou suivie d'un verbe''. |
||
# Ne, gardez vous de... ''Particule prohibitive qui exige le futur conditionnel (apocopé)''. |
# Ne, gardez vous de... ''Particule prohibitive qui exige le futur conditionnel (apocopé)''. |
||
#* {{ar-ex|| lâ | nansa... }} |
#* {{ar-ex|| lâ | nansa... }} |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
#*: ''Aucun étudiant n'est présent''. |
#*: ''Aucun étudiant n'est présent''. |
||
# ''Quelquefois mis pour l'afirmatif'' {{ar-mot|la}}. |
# ''Quelquefois mis pour l'afirmatif'' {{ar-mot|la}}. |
||
==== {{S|vocabulaire}} ==== |
|||
:{{ar-mot|lam}} : non (passé). |
|||
=== {{S|note}} === |
=== {{S|note}} === |
Version du 7 mai 2021 à 14:18
Arabe
Étymologie
- Du proto-sémitique *lâ. Comparer à l'hébreux לֹא, utilisé dans les anciens textes comme impératif négatif et indicatif négatif.
Particule
لَا (lâ) /laː/ écriture abrégée: لا
- Non, point du tout, négation du présent et du futur, comme simple négation isolée ou suivie d'un verbe.
- Ne, gardez vous de... Particule prohibitive qui exige le futur conditionnel (apocopé).
- لَا نَنْسَ٭٭٭ ( lâ nansa... )
- N'oublions pas...
- لَا يَفُتْكُمْ ( lâ yafutkum)
- Ne le rate pas.
- لَا نَنْسَ٭٭٭ ( lâ nansa... )
- Il n'y a pas, il n'y a aucun, rien n'est...
- لَا طَالِبَ حَاضِرٌ ( lâ Tâliba HâDirũ)
- Aucun étudiant n'est présent.
- لَا طَالِبَ حَاضِرٌ ( lâ Tâliba HâDirũ)
- Quelquefois mis pour l'afirmatif لَ (la).
Vocabulaire apparenté par le sens
Notes
- Dans le sens « il n'y a pas », لَا (lâ) gouverne généralement un nom à l'accusatif déterminé ; cependant les adjectifs suivants sont indéterminés :
- لَا طَالِبَ مُجْتَهِدًا حَاضِرٌ ( lâ Tâliba mujtahidã HâDirũ)
- Aucun de nos étudiants bosseurs n'est présent.
- لَا طَالِبَ مُجْتَهِدًا حَاضِرٌ ( lâ Tâliba mujtahidã HâDirũ)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « لَا [Prononciation ?] »