« nỡ » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Clé de tri
{{:no/voir}}
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{:no/voir}}
{{voir|NO|No|no|nó|nố|nổ|nồ|nọ|nõ|nỏ|nò|nơ|nở|nớ}}
{{=vi=}}
{{=vi=}}


Ligne 6 : Ligne 6 :


{{-adv-|vi}}
{{-adv-|vi}}
'''nỡ'''
'''nỡ''' {{pron|nɤˀ˦˧˥}}
# [[avoir|Avoir]] le [[cœur]] de (faire quelque chose).
# [[avoir|Avoir]] le [[cœur]] de (faire quelque chose).
#: ''Tôi không '''nỡ''' làm việc đó '' — je n'ai pas le cœur de le faire
#: ''Tôi không '''nỡ''' làm việc đó '' — je n'ai pas le cœur de le faire


{{-pron-}}
{{-pron-}}
* {{pron|nɤˀ˦˧˥}}
{{pron-rég|Hanoï (Nord du Vietnam)|nɤˀ˦˧˥}}
{{pron-reg|Hanoï (Nord du Vietnam)|nɤˀ˦˧˥}}
{{pron-rég|Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)|nɤ˧˨˧}}
{{pron-reg|Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)|nɤ˧˨˧}}


{{-paro-}}
{{-paro-}}
Ligne 36 : Ligne 35 :
{{-réf-}}
{{-réf-}}
{{R:FVDP}}
{{R:FVDP}}

 



{{clé de tri|no}}
{{clé de tri|no}}

Version du 16 juillet 2008 à 23:47

no/voir Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

nỡ Erreur sur la langue !

  1. Avoir le cœur de (faire quelque chose).
    Tôi không nỡ làm việc đó — je n'ai pas le cœur de le faire

Prononciation

Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent. Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.

Paronymes

Références

Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage