« babil » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: el:babil |
met à jour trad/trad-/trad+, trie les traductions |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
* Le {{R:Rivarol}} indique: Le [[babil]] est un excès de paroles, qui n'a pour but que le plaisir de parler; le '''[[bavardage]]''' est un flux de paroles, qui prend sa source dans la sottise; le '''[[caquet]]''' prend sa source dans une vanité ridicule et puérile. |
* Le {{R:Rivarol}} indique: Le [[babil]] est un excès de paroles, qui n'a pour but que le plaisir de parler; le '''[[bavardage]]''' est un flux de paroles, qui prend sa source dans la sottise; le '''[[caquet]]''' prend sa source dans une vanité ridicule et puérile. |
||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{(}} |
|||
* {{de}} : {{trad-|de|Geplauder}}, {{trad-|de|Plausch}}, {{trad-|de|Schwätzchen}}, {{trad-|de|Plauderei}} |
* {{de}} : {{trad-|de|Geplauder}}, {{trad-|de|Plausch}}, {{trad-|de|Schwätzchen}}, {{trad-|de|Plauderei}} |
||
* {{en}} : {{trad|en|chat}}, {{trad|en|babble}} |
* {{en}} : {{trad+|en|chat}}, {{trad+|en|babble}} |
||
* {{eo}} : {{trad-|eo|babilado}} |
* {{eo}} : {{trad-|eo|babilado}} |
||
* {{it}} : {{trad |
* {{it}} : {{trad+|it|pettegolezzo}} |
||
* {{nl}} : {{trad-|nl|gebabbel}}, {{trad-|nl|gekeuvel}}, {{trad |
* {{nl}} : {{trad-|nl|gebabbel}}, {{trad-|nl|gekeuvel}}, {{trad+|nl|gepraat}}, {{trad-|nl|kout}} |
||
* {{pt}} : {{trad-|pt|parolagem}}, {{trad-|pt|parolice}}, {{trad-|pt|tagarelice}} |
* {{pt}} : {{trad-|pt|parolagem}}, {{trad-|pt|parolice}}, {{trad-|pt|tagarelice}} |
||
{{)}} |
|||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron|ba.bil}} |
* {{pron|ba.bil}} |
Version du 24 décembre 2008 à 21:47
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Modèle:fr-reg babil masculin
- Abondance de paroles inutiles.
- Il nous étourdit par son babil.
- … je me mis dès lors à le contempler avec une certaine dose de pitié et à prêter l’oreille, d’abord avec indulgence, puis, en fin de compte, non sans plaisir, à son babil incohérent. — (Robert Louis Stevenson, Olalla, 1884, Traduction Jean-Pierre Naugrette, 2004)
Notes
- Le Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 indique: Le babil est un excès de paroles, qui n'a pour but que le plaisir de parler; le bavardage est un flux de paroles, qui prend sa source dans la sottise; le caquet prend sa source dans une vanité ridicule et puérile.
Traductions
Prononciation
- Erreur sur la langue !
Références
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (babil), mais l’article a pu être modifié depuis.