« obtus » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: en:obtus |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{=fr=}} == |
== {{=fr=}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du latin ''obtusus'' singnifiant d'abord ''émoussé'', puis ''rendu stupide'' participe passé du verbe ''obtundere'' (frapper contre). |
|||
: {{ébauche-étym|fr}} |
|||
{{-adj-|fr}} |
{{-adj-|fr}} |
||
{{fr-accord-s| |
{{fr-accord-s|ɔb.ty}} |
||
'''obtus''' {{m}} |
'''obtus''' {{m}} |
||
# {{bio}} Qui est [[arrondir|arrondi]], [[émousser|émoussé]] au [[lieu]] d’être [[anguleux]] ou [[pointu]]. |
# {{bio}} Qui est [[arrondir|arrondi]], [[émousser|émoussé]] au [[lieu]] d’être [[anguleux]] ou [[pointu]]. |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{(}} |
{{(}} |
||
* {{de}} : |
* {{de}} : {{trad+|de|stumpf}} |
||
* {{en}} : {{trad+|en|blunt}}, {{trad+|en|dull}}, {{trad+|en|obtuse}} |
* {{en}} : {{trad+|en|blunt}}, {{trad+|en|dull}}, {{trad+|en|obtuse}} |
||
* {{da}} : {{trad-|da|sløv}}, {{trad-|da|stump}}, {{trad-|da|sløv}}, {{trad-|da|stump}} |
* {{da}} : {{trad-|da|sløv}}, {{trad-|da|stump}}, {{trad-|da|sløv}}, {{trad-|da|stump}} |
||
* {{es}} : {{trad-|es|embotado}}, {{trad+|es|obtuso}}, {{trad-|es|embotado}}, {{trad+|es|obtuso}} |
* {{es}} : {{trad-|es|embotado}}, {{trad+|es|obtuso}}, {{trad-|es|embotado}}, {{trad+|es|obtuso}} |
||
* {{eo}} : {{trad-|eo|malakuta}}, {{trad-|eo|malakra |
* {{eo}} : {{trad-|eo|malakuta}}, {{trad-|eo|malakra}} |
||
* {{fo}} : {{trad-|fo|óhvassur}}, {{trad-|fo|ótýðiligur}}, {{trad-|fo|ógreiður}} |
* {{fo}} : {{trad-|fo|óhvassur}}, {{trad-|fo|ótýðiligur}}, {{trad-|fo|ógreiður}} |
||
* {{fi}} : {{trad+|fi|tylppä}}, {{trad+|fi|tylsä}}, {{trad+|fi|tylppä}}, {{trad+|fi|tylsä}} |
* {{fi}} : {{trad+|fi|tylppä}}, {{trad+|fi|tylsä}}, {{trad+|fi|tylppä}}, {{trad+|fi|tylsä}} |
||
* {{fy}} : {{trad-|fy|stomp}} |
* {{fy}} : {{trad-|fy|stomp}} |
||
* {{ |
* {{el}} : {{trad+|el|αμβλύς|R=amvlís}} |
||
* {{hu}} : {{trad+|hu|tompa}} |
|||
* {{io}} : {{trad+|io|obtuza}} |
* {{io}} : {{trad+|io|obtuza}} |
||
* {{it}} : |
* {{it}} : {{trad-|it|smussato}}, {{trad-|it|spuntato}} |
||
{{-}} |
{{-}} |
||
* {{nl}} : {{trad+|nl|stomp}}, {{trad-|nl|stomphoekig}}, {{trad+|nl|bot}}, {{trad+|nl|stomp}}, {{trad+|nl|dof}}, {{trad-|nl|gesmoord}}, {{trad+|nl|stomp}}, {{trad-|nl|toonloos}} |
* {{nl}} : {{trad+|nl|stomp}}, {{trad-|nl|stomphoekig}}, {{trad+|nl|bot}}, {{trad+|nl|stomp}}, {{trad+|nl|dof}}, {{trad-|nl|gesmoord}}, {{trad+|nl|stomp}}, {{trad-|nl|toonloos}} |
||
Ligne 35 : | Ligne 36 : | ||
* {{pt}} : {{trad+|pt|obtuso}}, {{trad+|pt|cego}}, {{trad-|pt|embotado}}, {{trad+|pt|obtuso}}, {{trad+|pt|obtuso}} |
* {{pt}} : {{trad+|pt|obtuso}}, {{trad+|pt|cego}}, {{trad-|pt|embotado}}, {{trad+|pt|obtuso}}, {{trad+|pt|obtuso}} |
||
* {{ro}} : {{trad-|ro|tocit}} |
* {{ro}} : {{trad-|ro|tocit}} |
||
* {{ru}} : {{trad+|ru|тупой}} |
* {{ru}} : {{trad+|ru|тупой|R=toupoï}} |
||
* {{srn}} : {{trad-|srn|dede}} |
* {{srn}} : {{trad-|srn|dede}} |
||
* {{sv}} : {{trad-|sv|ovass}} |
* {{sv}} : {{trad-|sv|ovass}} |
||
Ligne 43 : | Ligne 44 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron| |
* {{pron|ɔb.ty}} |
||
* {{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->| |
* {{pron-rég|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɔb.ty|audio=Fr-obtus.ogg}} |
||
{{-voir-}} |
|||
[http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php?id=5778&id_cat= Explication de Bernard Cerquiglini en images] |
|||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
Version du 13 avril 2009 à 09:58
Français
Étymologie
- Du latin obtusus singnifiant d'abord émoussé, puis rendu stupide participe passé du verbe obtundere (frapper contre).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | obtus \ɔb.ty\ | |
Féminin | obtuse \ɔb.tyz\ |
obtuses \ɔb.tyz\ |
obtus masculin
- nai Qui est arrondi, émoussé au lieu d’être anguleux ou pointu.
- Poisson à tête obtuse.
- Feuille obtuse.
- Modèle:anal Modèle:géom Angle plus grand, plus ouvert qu’un angle droit.
- Angle obtus.
- (Sens figuré) Esprit obtus, Esprit peu pénétrant, qui a de la peine à concevoir.
- (Sens figuré) Sensation obtuse, Sensation qui manque de vivacité, de netteté.
- Le toucher est le plus obtus de nos sens.
Traductions
- allemand : stumpf (de)
- anglais : blunt (en), dull (en), obtuse (en)
- danois : sløv (da), stump (da), sløv (da), stump (da)
- espagnol : embotado (es), obtuso (es), embotado (es), obtuso (es)
- espéranto : malakuta (eo), malakra (eo)
- féroïen : óhvassur (fo), ótýðiligur (fo), ógreiður (fo)
- finnois : tylppä (fi), tylsä (fi), tylppä (fi), tylsä (fi)
- frison : stomp (fy)
- grec : αμβλύς (el) amvlís
- hongrois : tompa (hu)
- ido : obtuza (io)
- italien : smussato (it), spuntato (it)
- néerlandais : stomp (nl), stomphoekig (nl), bot (nl), stomp (nl), dof (nl), gesmoord (nl), stomp (nl), toonloos (nl)
- norvégien : butt (no), sløv (no), stump (no)
- papiamento : bòt (*), stòmpi (*)
- polonais : tepy (pl)
- portugais : obtuso (pt), cego (pt), embotado (pt), obtuso (pt), obtuso (pt)
- roumain : tocit (ro)
- russe : тупой (ru) toupoï
- sranan : dede (*)
- suédois : ovass (sv)
- tchèque : tupý (cs), tupý (cs)
- turc : yassi (tr)
Prononciation
- Erreur sur la langue !
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Voir aussi
Explication de Bernard Cerquiglini en images
Références
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (obtus), mais l’article a pu être modifié depuis.