« nolo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{=la=}} : dérivé noloir |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
{{-verb-|la|}} |
{{-verb-|la|}} |
||
{{la- |
{{la-verbe|nolo|nōlō|nolle|nōlle|nolui|nōlui|pattern=déponent, irrégulier}} {{pron||la}} {{t|la}} ({{conj-la|nolle}}) |
||
# [[refuser|Refuser]], ne pas [[vouloir]]. |
# [[refuser|Refuser]], ne pas [[vouloir]]. |
||
#*'''''nollem''' factum.'' Je suis désolé (je ne l'ai pas voulu). |
#*'''''nollem''' factum.'' Je suis désolé (je ne l'ai pas voulu). |
Version du 10 septembre 2009 à 15:14
Latin
Étymologie
Verbe
Modèle:la-verbe \Prononciation ?\ transitif (Modèle:conj-la)
- Refuser, ne pas vouloir.
- nollem factum. Je suis désolé (je ne l'ai pas voulu).
- À la forme impérative, exprime la défense.
- nōlī irascier. Ne te fâches pas !
Antonymes
Expressions (section inconnue)
- nolens volens (bon gré mal gré)
- noli me tangere (ne me touche pas)
Dérivés dans d’autres langues
- ancien français : noloir