« de pied en cap » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m traduction(s) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
=={{=fr=}}== |
|||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Pied en cap est la réunion de [[pied]] et [[cap]]. |
:Pied en cap est la réunion de ''[[pied]]'' et ''[[cap]]''. |
||
:* ''Du latin ''[[piet]]'' : pied (bas, base…). |
|||
:* ''Du latin ''[[capitulum]]'' (caput) : tête et du provençal cap : extrémité. |
|||
:* ''Littéralement « de bas en haut » ou « des pieds à la tête ». |
|||
{{-loc-adv-|fr}} |
{{-loc-adv-|fr}} |
||
Ligne 13 : | Ligne 14 : | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{(}} |
{{(}} |
||
* {{T|en}} : {{trad|en|from head to toe}} |
* {{T|en}} : {{trad-|en|from head to toe}} |
||
* {{T|hu}} : {{trad|hu|tetőtől talpig}} |
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|tetőtől talpig}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad|nl|van top tot teen}} |
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|van top tot teen}} |
||
{{)}} |
{{)}} |
Version du 11 janvier 2011 à 14:47
Français
Étymologie
Locution adverbiale
de pied en cap \də pje ɑ̃ kap\ invariable
- De la tête au pied.
- Quand tous ces bruits eurent cessé, la bruyante cavalcade des hérauts sortit de la lice, où il ne resta plus que les maréchaux du camp, qui, armés de pied en cap, et à cheval, demeuraient immobiles aux deux extrémités du champ clos. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Tous les ans, à la kermesse, on l’habille de pied en cap, comme un suisse de cathédrale, avec un petit bicorne, un petit habit brodé, de petites culottes, une petite épée, … . — (Charles Deulin, Manneken-Pis)
Traductions
- Anglais : from head to toe (en)
- Hongrois : tetőtől talpig (hu)
- Néerlandais : van top tot teen (nl)