Wahl
Apparence
Ébauche en français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]| Nom propre |
|---|
| Wahl \Prononciation ?\ |
Wahl \Prononciation ?\
- (Géographie) Section de la commune de Groussbus-Wal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ancienne commune luxembourgeoise intégrée à Groussbus-Wal en 2023.
Les communes de Grosbous et de Wahl sont fusionnées en une nouvelle commune dont la dénomination est « Groussbus-Wal ».
— (Loi du 3 mars 2023 portant fusion des communes de Grosbous et de Wahl. → lire en ligne)
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Wahl sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Wahl | die Wahlen |
| Accusatif | die Wahl | die Wahlen |
| Génitif | der Wahl | der Wahlen |
| Datif | der Wahl | den Wahlen |
Wahl \vaːl\ féminin
- (Politique) Élection.
Der Präsidentschaftskandidat kündigt an, die Gold- und Kupferminen zu verstaatlichen, wenn er die Wahlen gewinnt.
- Le candidat à la présidence annonce qu’il nationalisera les mines d’or et de cuivre s’il remporte les élections.
Demokratie ist viel mehr als die Herrschaft dessen, der Wahlen gewinnt. Die Islamisten, die den pluralistischen Anspruch fallen ließen, sobald sie gewählt in den Ämtern und Institutionen saßen, verantworten die Rückkehr des Autoritarismus in der arabischen Welt mit.
— (Gudrun Harrer, « Syrien in der Arabischen Liga – das ist der Abgesang auf die "Arabellion" », dans Der Standard, 19 mai 2023 [texte intégral])- La démocratie est bien plus que le règne de celui qui gagne les élections. Les islamistes, qui ont abandonné la revendication pluraliste dès qu'ils occupaient des postes et des institutions, sont en partie responsables du retour de l’autoritarisme dans le monde arabe.
Warum in aller Welt sollte Trump kurz vor der Wahl 130 000 Dollar an eine Pornodarstellerin zahlen und diese Zahlung vertuschen? Doch ganz offensichtlich, um deren Aussage zu unterdrücken und so die Wahl zu beeinflussen.
— (Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 [texte intégral])- Pourquoi diable Trump aurait-il payé 130 000 dollars à une actrice porno juste avant les élections et aurait-il dissimulé ce paiement ? Mais de toute évidence pour étouffer son témoignage et influencer ainsi l’élection.
- Choix (entre plusieurs alternatives).
"Chicken or pasta?" war lange Jahre die Standardfrage der Flugbegleiterinnen an die Passagiere, dutzendfach gestellt in zehn Kilometer Flughöhe. Wer in einer der hintersten Reihen saß, hatte mitunter nicht einmal diese eingeschränkte Wahl, weil entweder das Huhn oder die Nudeln bereits aus waren.
— (Stefan Fischer, « Flugreise: Nüsschen oder nix », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2024 [texte intégral])- « Chicken or pasta ? » a été pendant de nombreuses années la question standard des hôtesses de l’air aux passagers, posée des dizaines de fois à dix kilomètres d'altitude. Ceux qui étaient assis dans l'une des rangées les plus éloignées n’avaient parfois même pas ce choix limité, car soit le poulet, soit les pâtes étaient déjà finis.
Nach den Motiven der Wahl ihrer Urlaubsorte befragt, liefern sie ausweichende, fast tautologische Antworten: »Ich bin hier, weil ich schon letztes Jahr hier gewesen bin.« Wie man sieht, kennzeichnet die Engländer nicht gerade ein reger Entdeckungshunger.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Interrogés sur les motifs de leur choix, ils fournissent des réponses évasives, à la limite de la tautologie : « Je viens ici parce que je suis déjà venu l’an dernier ». On le voit, l'Anglais n'est pas animé d’un vif appétit de découverte.
Dank der Pille können Frauen zwar entscheiden, wann sie schwanger werden. Doch sind sie dann Mutter, haben sie wieder nur die Wahl zwischen Karriere und Kindern. Weil es beides gleichzeitig und ohne Einschränkung nach wie vor nur für Väter gibt.
— (Violetta Simon, « "Ich bin Feminist" », dans Süddeutsche Zeitung, 25 juillet 2012 [texte intégral])- Grâce à la pilule, les femmes peuvent certes décider quand elles veulent tomber enceintes. Mais une fois mères, elles n'ont plus d'autre choix que de choisir entre carrière et enfants. Car seuls les pères peuvent encore concilier les deux sans restriction.
- Le fait d'être élu.
- Choix, classe de qualité.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Anwaltswahl
- Arbeitsplatzwahl
- Arzneimittelwahl
- Arztwahl
- Ausbildungswahl
- Auswahl
- Baumartenwahl
- Begriffswahl
- Beisitzerwahl
- Berufswahl
- Blendenwahl
- Brautwahl
- Damenwahl
- Durchwahl
- Einkaufsstättenwahl
- Einwahl
- Fächerwahl
- Fahrscheinwahl
- Farbwahl
- Fernwahl
- Frequenzwahl
- Gattenwahl
- Geschlechtswahl
- Geschwindigkeitswahl
- Gnadenwahl
- Habitatwahl
- Impulswahl
- Inhaltswahl
- Kabelwahl
- Kassenwahl
- Kleiderwahl
- Krankenkassenwahl
- Kriterienwahl
- Kugelwahl
- Kurswahl
- Kurzwahl
- Länderwahl
- Lebenswahl
- Liebeswahl
- Marktwahl
- Materialwahl
- Medikamentenwahl
- Menüwahl
- Misswahl
- Motivwahl
- Musterwahl
- Namenwahl
- Nebenwahl
- Nistplatzwahl
- Objektwahl
- Olympiawahl
- Organwahl
- Ortswahl
- Partnerwahl
- Personalwahl
- Platzwahl
- Programmwahl
- Reifenwahl
- Repertoirewahl
- Rollenwahl
- Routenwahl
- Schnellwahl
- Schulwahl
- Seitenwahl
- Selbstwahl
- Senderwahl
- Sortenwahl
- Sportlerwahl
- Standeswahl
- Standortwahl
- Stellenwahl
- Stoffwahl
- Strafwahl
- Stückwahl
- Studienwahl
- Taktwahl
- Tastwahl
- Telefonwahl
- Tempowahl
- Terminwahl
- Titelwahl
- Todeswahl
- Tonwahl
- Transportmittelwahl
- Verkehrsmittelwahl
- Vorzugswahl
- Wortwahl
- Zeitwahl
- Zuchtwahl
- Abwahl
- Bewertungswahl
- Blockwahl
- Briefwahl
- Direktwahl
- Doppelwahl
- Einheitswahl
- Einzelwahl
- Ergänzungswahl
- Ersatzwahl
- Erststimmenwahl
- Erneuerungswahl
- Friedenswahl
- Geheimwahl
- Gesamtwahl
- Grabenwahl
- Gruppenwahl
- Halbzeitwahl
- Hauptwahl
- Hinzuwahl
- Internetwahl
- Kampfwahl
- Kirchenwahl
- Klassenwahl
- Komplimentswahl
- Kurienwahl
- Listenwahl
- Majoritätswahl
- Mehrheitswahl
- Mehrparteienwahl
- Mehrpersonenwahl
- Mehrstimmenwahl
- Nachkriegswahl
- Nachwahl
- Neuwahl
- Nichtwahl
- Onlinewahl
- Parteiwahl
- Personenwahl
- Persönlichkeitswahl
- Pluralwahl
- Präsenzwahl
- Primärwahl
- Probewahl
- Proportionalwahl
- Proporzwahl
- Rang-Wahl
- Stichwahl
- Teilwahl
- Testwahl
- Themenwahl
- Urnenwahl
- Urwahl
- Verhältniswahl
- Volkswahl
- Vorauswahl
- Vorwahl
- Vorzugswahl
- Vorzugsstimmenwahl
- Wiederholungswahl
- Wiederwahl
- Zensuswahl
- Zunftwahl
- Zuwahl
- Zweitstimmenwahl
- Zwischenwahl
- Abgeordnetenwahl
- Abtswahl
- Ausschusswahl
- Bezirksverordnetenwahl
- Bischofswahl
- Bürgermeisterwahl
- Bürgermeisterdirektwahl
- Delegiertenwahl
- Deputiertenwahl
- Dezernentenwahl
- Fürstenwahl
- Generalsekretärswahl
- Gouverneurswahl
- Intendantenwahl
- Kaiserwahl
- Kandidatenwahl
- Kanzlerwahl
- Kardinalswahl
- Königswahl
- Metropolitenwahl
- Ministerpräsidentenwahl
- Papstwahl
- Patriarchenwahl
- Pfarrerwahl
- Präsidentenwahl
- Reichspräsidentenwahl
- Staatspräsidentenwahl
- Präsidentschaftswahl (« élection présidentielle »)
- Präsidialwahl
- Predigerwahl
- Priesterwahl
- Provinzratswahl
- Referentenwahl
- Richterwahl
- Schöffenwahl
- Senatorenwahl
- Sprecherwahl
- Stadtverordnetenwahl
- Stellvertreterwahl
- Steward-Wahl
- Vorsitzendenwahl
- Vorsteherwahl
- Wahlmännerwahl
- Weinköniginnenwahl
- Institution
- Abgeordnetenhauswahl
- Amtswahl
- Aufsichtsratswahl
- Beiratswahl
- Betriebsratswahl
- Bezirkstagswahl
- Bezirksverordnetenversammlungswahl
- Bezirksvertretungswahl
- Bundesratswahl
- Bürgerschaftswahl
- Einwohnerratswahl
- Fraktionswahl
- Gemeinderatswahl
- Gewerkschaftswahl
- Gremienwahl
- Gruppenratswahl
- Kammerwahl
- Handelskammerwahl
- Volkskammerwahl
- Wirtschaftskammerwahl
- Kongresswahl
- Kreistagswahl
- Landratswahl
- Landtagswahl
- Magistratswahl
- Nationalratswahl
- Nationalversammlungswahl
- Oberhauswahl
- Parlamentswahl (« élection législative »)
- Personalratswahl
- Personalvertretungswahl
- Präsidiumswahl
- Rätewahl
- Ratswahl
- Regionalratswahl
- Rektoratswahl
- Repräsentantenhauswahl
- Senatswahl
- Sozialversicherungswahl
- Stadtratswahl
- Stadtverordnetenversammlungswahl
- Ständewahl
- Synodalwahl
- Unterhauswahl
- Verbandswahl
- Vereinswahl
- Vorstandswahl
- Bayernwahl
- Berlinwahl
- Bezirkswahl
- Bundeswahl
- Departementswahl
- Föderationswahl
- Gemeindewahl
- Hessenwahl
- Kantonalwahl
- Kommunalwahl (« élection municipale »)
- Kreiswahl
- Landeswahl
- Lokalwahl
- Nationalwahl
- Niedersachsenwahl
- Präfekturwahl
- Provinzwahl
- Provinzialwahl
- Reichswahl
- Regionalwahl
- Sachsenwahl
- Selbstverwaltungswahl
- Territorialwahl
- Thüringenwahl
- Unionswahl
- Wienwahl
- Woiwodschaftswahl
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « Wahl [vaːl] »
- Vienne (Autriche) : écouter « Wahl [vaːl] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Wahl [vaːl] »
Homophones
[modifier le wikicode]- Wal masculin
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « Wahl », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « Wahl », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Wahl sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Ébauche en francique rhénan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Wahl \vaːl\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Wahl \vaːl\ |
Wahl \vaːl\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités du Luxembourg en français
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -en
- Lexique en allemand de la politique
- Exemples en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- francique rhénan
- Noms communs en francique rhénan
- luxembourgeois
- Noms de famille en luxembourgeois