abonada
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abonar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) abonada | ||
abonada \a.βoˈna.ða\
- Participe passé féminin singulier de abonar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \a.βoˈna.ða\
- Mexico, Bogota : \a.boˈna.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.βoˈna.ða\
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé d'abonar, « abonner ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
abonada \abuˈnaðɔ\ |
abonadas \abuˈnaðɔs\ |
abonada \abuˈnaðɔ\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : abonat)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- abonaa (vivaro-alpin)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abonar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) abonada | ||
abonada \ɐ.bu.nˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.bo.nˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de abonar.