abt
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]abt invariable
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: abt, SIL International, 2025
Voir aussi
[modifier le wikicode]- abt sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]abt \Prononciation ?\ (pour une femme, on dit : abtiss)
- (Religion) (Christianisme) Abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- abt sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | abt | abten |
| Diminutif | abtje | abtjes |
abt \abt\ masculin (pour une femme, on dit : abdis)
- (Religion) (Christianisme) Abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- zo de abt, zo de monniken (tel père, tel fils)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,9 % des Flamands,
- 83,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- estonien
- Noms communs en estonien
- Religieux en estonien
- Lexique en estonien du christianisme
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Religieux en néerlandais
- Lexique en néerlandais du christianisme
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 84 % des Néerlandais