acceptar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin acceptare.

Verbe [modifier le wikicode]

acceptar

  1. Accepter.

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin acceptare.

Verbe [modifier le wikicode]

acceptar

  1. Accepter.
    • Ordix no llest,
      tix ab treball,
      trama li fall;
      on fallirà
      hi suplirà
      sols de manlleuta.
      Que a caplleuta
      suplic, exhorte,
      lo que reporte
      e tinc emprés
      sia remés.
      No pas scapçat,
      partit, trencat,
      per veedors
      e miradors
      rot ni esquinçat.
      Mas sols pinçat
      e corregit,
      llimat, llegit,
      e bé escoltat,
      sia acceptat
      benignament.
      — (Jaume Roig, Espill, préface, Ière partie)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin acceptare.

Verbe [modifier le wikicode]

acceptar \ak.t͡sɛp.ˈtar\ (voir la conjugaison)

  1. Accepter.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin acceptare.

Verbe [modifier le wikicode]

acceptar \at͡setˈta\ (graphie normalisée)

  1. Accepter.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Béarn) : écouter « acceptar »

Références[modifier le wikicode]